Translator


"financing level" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"financing level" in English

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "financing level" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I would like to point out that culture and its financing at national level are the responsibility of the Member States.
Quiero decir que la cultura y su financiación a escala nacional son responsabilidad de los Estados miembros.
With regard to financing, the regulation affects neither the sources of financing nor the level of Community support.
Una parte de los importes subvencionados se integrará en los pagos directos con arreglo al Reglamento 1782/ 2003.
I am not sure whether it is useful at this stage to initiate a debate at European level on financing through taxation.
Tampoco sé si es oportuno comenzar ahora a nivel europeo un debate sobre si nos debemos financiar mediante impuestos.
I think if one introduces that kind of fiscal measure one must do so for the whole of Europe and then one has a certain level of financing available.
En mi opinión, este tipo de medidas fiscales deben adoptarse precisamente a escala europea.
With regard to financing, the regulation affects neither the sources of financing nor the level of Community support.
Por lo que respecta a la financiación, el reglamento no modifica las fuentes de financiación o la intensidad de la ayuda comunitaria.
As far as renewable sources of energy and financing them at national level is concerned, I have just a few brief comments.
En lo que respecta a las energías renovables y su financiación a nivel nacional, sólo apuntaré un par de conceptos fundamentales.
The compromise refers respectively to the financing of small non-governmental organisations and the maximum level of financing of NGOs.
El compromiso se refiere respectivamente a la financiación de organizaciones no gubernamentales y al nivel máximo de financiación de ONG.
You cannot call for this sort of development at European level without financing the basis commensurately, that is quite right.
No se puede pedir un desarrollo adecuado del ámbito europeo, pero negar a la vez la financiación de las condiciones para ello, que naturalmente es legítima.
I am referring to point 5, which is a crucial point, as I have just said, since it relates to financing and to the level of that financing.
Señorías, no puede haber duda de que el programa Natura 2000 es una piedra angular de los esfuerzos de la Unión Europea por proteger la biodiversidad.
And secondly, what results has the more flexible financing framework to facilitate access by undertakings to financing at European level had?
En segundo lugar, ¿qué resultados ha dado el marco de financiación más flexible para facilitar el acceso de las empresas a la financiación en Europa?
Thus, the Commission is proposing to establish a backup financing network at Community level which will allow additional equipment to be hired.
Así pues, la Comisión propone la creación de una red de financiación de apoyo a escala comunitaria que permita el alquiler de equipos complementarios.
That is the reason for this low level of financing and why the Commission cannot provide financial assistance for the remaining part of the project.
Esta es la causa del bajo nivel de financiación y el motivo por el que la Comisión no puede prestar ayuda financiera a la parte restante del proyecto.
That is the reason for this low level of financing and why the Commission cannot provide financial assistance for the remaining part of the project.
Entonces empezamos a llegar a un acuerdo sobre el segundo proyecto, cuando identificamos la parte del proyecto que podríamos financiar sin dudas ni problemas.
As I explained, the Commission is currently examining innovative financing at a global level and is paying particular attention to the following issues.
Como ya expliqué, la Comisión actualmente examina tipos innovadores de financiación a escala global y presta especial atención a las siguientes cuestiones.
It is not a prohibited or taboo subject, but the debate must take place on a different level from this one, namely on the level of financing and own resources.
No puede ser en sí mismo un asunto prohibido o tabú, que no es, pero debe darse en otro plano, no en éste, es decir, el de la financiación y los recursos propios.
Finally, the Commission should propose measures to ensure an adequate level of financing without diminishing the other funds allocated to transport policy.
Por último, la Comisión debería proponer medidas para garantizar un nivel adecuado de financiación sin reducir el resto de fondos asignados a la política de transporte.
In fact, as the rapporteur proposes, unless the level of financing the funds improves, we will not be able to improve the way in which producer groups work.
Por lo demás, como propone el ponente, sin una mejora del nivel de financiación de los fondos, no es posible mejorar el funcionamiento de las agrupaciones de productores.
The solution to this is also very positive, making it possible to provide a reasonable level of financing for projects included in the trans-European networks.
La solución a la que se llegó también es muy positiva, dado que permitirá que los proyectos incluidos en las redes transeuropeas cuenten con un nivel razonable de financiación.
Thus, the Commission is proposing to establish a backup financing network at Community level which will allow additional equipment to be hired.
Las reformas ambiciosas, pero necesarias, como la que debatimos en esta ocasión, exigen a todas luces importantes recursos financieros y, para citar a Demóstenes,« el dinero es la raíz de todo».
To conclude, I must say that the level of financing of FP7 must be maintained, as we realise that investing in R&D is key to achieving the objectives of the Europe 2020 strategy.
Para terminar, debo decir que el nivel de financiación del 7º PM se debe mantener, al comprobar que la inversión en I+D es fundamental para lograr los objetivos de la Estrategia Europa 2020.