Translator


"filtrado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
filtrado{masculine}
percolation{noun} (of coffee)
Quiero advertir al Comisario de que esos datos se filtrarán inevitablemente.
I should like to remind the Commissioner that such data will inevitably leak out.
Si se filtran sus cargos, pueden verse sancionadas con el despido por violar el secreto.
If their roles leak, they can be dismissed for violating secrecy by way of penalty.
Así mismo, las sustancias peligrosas se evaporan o filtran cuando se almacenan los residuos electrónicos.
Moreover, hazardous substances evaporate or leak when electronic waste is dumped.
to filter[filtered · filtered] {v.t.} (oil, water, gas, air, light)
Con un solo clic, podrás ver y filtrar tus mensajes por categorías populares.
With one click, you can view and filter your messages by popular categories.
También puede usar cookies para filtrar las visitas de determinados usuarios.
You can also use cookies to filter out visits from particular users.
Se pueden usar vistas para filtrar el contenido de la lista de usuarios.
You can use views to filter what is displayed in the user list.
to strain {v.t.} (filter)
Con un solo clic, podrás ver y filtrar tus mensajes por categorías populares.
With one click, you can view and filter your messages by popular categories.
También puede usar cookies para filtrar las visitas de determinados usuarios.
You can also use cookies to filter out visits from particular users.
Se pueden usar vistas para filtrar el contenido de la lista de usuarios.
You can use views to filter what is displayed in the user list.
filtrar[filtrando · filtrado] {transitive verb}
Si no tenemos esto, no creo que sea posible que las reformas se filtren en el sistema y lleguen al empleado individual, la pieza más baja de la jerarquía.
If we do not have this, I do not believe it will be possible for the reforms to percolate through the system and down to the individual employee, lowest in the hierarchy.
Hotmail usa Microsoft SmartScreen para filtrar el correo no deseado.
Hotmail uses Microsoft SmartScreen to filter spam.
Hay que adoptar medidas para identificar, filtrar, diagnosticar y tratar estos trastornos en una fase temprana.
Steps must be taken to spot, screen, diagnose and treat these disorders at an early stage.
Configuración del bloqueador de elementos emergentes, Autocompletar, Filtro SmartScreen y zoom
Pop-up blocker, AutoComplete, SmartScreen Filter, and Zoom settings

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "filtrado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Busca filtrado web e informes de actividades en el Control parental de Windows?
Looking for web filtering and activity reports in Windows Parental Controls?
La entrada puede aceptarse o rechazarse y responde al criterio de filtrado.
The entry can be accepted or rejected and corresponds to the filter criterion.
La entrada puede aceptarse o rechazarse, pero no responde al criterio de filtrado.
The entry can be accepted or rejected but does not correspond to the filter criterion.
Por eso, no queremos saber nada de censuras complejas o filtrado de programas.
So we do not need complex censorship and filtering systems in programmes.
Escriba la información que desee en los cuadros de texto de Criterios de filtrado.
Enter the desired information in the text boxes under Filtering Criteria.
El filtrado ActiveX evita que sitios web instalen y usen estos programas.
ActiveX Filtering prevents websites from installing and using these programs.
No conozco ningún caso en el que un defensor del pueblo haya filtrado documentos.
I am not aware of any case in which an ombudsman has leaked documents.
El orden, filtrado, etc. que usted defina para el área de la base de datos se actualizará.
Sort lists and filters you have defined for the database range will be updated.
La subentrada no puede aceptarse ni rechazarse, pero responde al criterio de filtrado.
The subentry can be accepted or rejected but does correspond to the filter criterion.
Así es como el Filtrado InPrivate puede ayudarlo a mejorar el control de esa información.
Here's how InPrivate Filtering can help you better control that information.
Para activar el filtrado InPrivate por primera vez, siga este procedimiento:
To turn on InPrivate Filtering for the first time, follow these steps:
El Filtrado InPrivate no está diseñado para bloquear anuncios ni tiene una agenda oculta.
InPrivate Filtering isn't designed to block ads, and it doesn't have a hidden agenda.
El filtrado ActiveX de InternetExplorer9 puede impedir también que funcione el complemento.
ActiveX Filtering in InternetExplorer9 can also prevent the add-on from working.
Para usar esta característica, haz clic en Filtrado InPrivate en el menú Seguridad.
To use this feature, click InPrivate Filtering from the Safety menu.
No es necesario que configure ni administre las características de filtrado de su empresa.
There is no need for you to configure or manage the filtering features for your company.
En base al documento filtrado, desearía formularle tres preguntas.
Based on the leaked document, I should like to put three questions to him.
Haga clic en el icono del Filtrado InPrivate de la barra de estado de Internet Explorer.
Click the InPrivate Filter icon on the Internet Explorer status bar.
Las entradas en negro pueden aceptarse o rechazarse y corresponden a los criterios de filtrado.
Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria.
Para activar el filtrado InPrivate por primera vez, siga estos pasos:
To turn on InPrivate Filtering for the first time, follow these steps:
Haga clic en el botón Seguridad y, a continuación, en Configuración de filtrado InPrivate.
Click the Safety button, and then click InPrivate Filtering Settings.