Translator


"fair enough!" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"fair enough!" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "fair enough!" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fair enough!" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Fair enough, I had to accept that.
Entonces declaró que ello contravendría los acuerdos alcanzados y yo así lo acepté.
Mr President-in-Office, you concluded on a vaguely ideological note, which is fair enough.
El Presidente del Consejo ha concluido con una nota vagamente ideológica y menos mal.
And if that is making profits for Turkey, then fair enough, but making profits for California!
Y todo ello, en beneficio de Turquía -de acuerdo-¡pero en beneficio de California!
And if that is making profits for Turkey, then fair enough, but making profits for California!
Y todo ello, en beneficio de Turquía -de acuerdo- ¡pero en beneficio de California!
The Council will say: fair enough, but there are practical objections.
El Consejo dirá que no tiene inconveniente, pero que existen objeciones de carácter práctico.
This report is fair and goes far enough to ensure that we will be kept busy during the coming months.
Este informe es justo y nos mantendrá ocupados durante los próximos meses.
Fair enough, Europe is to blame and should help solve the problems.
Bien, señor Presidente, Europa es culpable y debería contribuir a la solución de los problemas.
Fair enough, but then it should be ensured that the existing funds are topped up.
De acuerdo, pero entonces deberíamos garantizar que los fondos existentes son dotados al máximo de su capacidad.
We can discuss the dates of the review, that is fair enough.
Es cierto que podemos hablar sobre los plazos de la revisión.
This is fair enough, but when we suggest real labour-sharing strategies to them, we get no response.
Eso está muy bien, pero cuando les planteamos estrategias reales de reparto del trabajo, no obtenemos ninguna respuesta.
Fair enough: we must not deviate from the rule that those who cause a catastrophe very seldom pay for it.
Están en lo justo: no debemos apartarnos de la regla según la cual quien causa una catástrofe rara vez paga por ello.
Now these supporters are happy because this treaty is close to being implemented, and that is fair enough.
Ahora, estos partidarios se muestran contentos porque este tratado está a punto de entrar en vigor, y me parece bien.
If we are talking about active paedophilia, fair enough: this is a crime and can of course be recorded.
Si de lo que estamos hablando es de la pedofilia activa, de acuerdo: se trata de un delito y, por supuesto, se puede registrar.
Fair enough; everyone is used to the system he or she knows from home, and sometimes we consider it better than any other.
De acuerdo, cada persona está acostumbrada a lo que tiene en casa y a veces se considera mejor que otra cosa.
That is fair enough, and much appreciated.
Es justo y digno de alabanza.
Fair enough: we await their proposals.
Bien, esperamos sus propuestas.
Fair enough, you can request it.
De acuerdo, puede usted solicitarlo.
Should the available enforcement in Korea not be fair or expeditious enough, then the Commission could look into the matter.
Si la ejecución disponible en la República de Corea no fuera justa o lo suficientemente rápida, la Comisión podría investigar el asunto.
Mr President, if the rules are that something is deemed to be an insult and a Member is asked to leave, that is fair enough.
Señor Presidente, si las normas dictan que algo se considera un insulto y se pide a un diputado que abandone el salón de sesiones, bien está.
That is fair enough!
¡Esto es más que suficiente!