Translator


"events" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
events{plural}
The House cannot remain silent and indifferent to these latest events.
El Parlamento no puede quedarse impasible ante estos últimos acontecimientos.
events and final words which in the end will be translated into the great
acontecimientos definitivos y unas palabras supremas, que al final se
We fully share the honourable Member's concern at these events.
Compartimos plenamente la preocupación de Su Señoría ante dichos acontecimientos.
eventos{m pl}
Two trials reported adverse events; five trials reported no adverse events.
Dos ensayos informaron eventos adversos; cinco no informaron eventos adversos.
From six trials that reported adverse events, five events occurred in two trials.
De seis ensayos que informaban los eventos adversos, cinco eventos ocurrieron en dos ensayos.
Mortality, non-fatal events, and cerebrovascular events were not reported in any of the studies.
En los estudios no se informó sobre mortalidad, eventos no fatales y eventos cerebrovasculares.
event{noun}
There will also be ceremonies to commemorate this event in Luxembourg.
También habrá ceremonias para conmemorar este acontecimiento en Luxemburgo.
The Olympic Games are a sporting event, not a political event.
Los Juegos Olímpicos no son un acontecimiento político, sino deportivo.
The event is part of the International Journalism Festival in Perugia.
El acontecimiento es parte del Festival Internacional de Periodismo en Perugia.
event(also: case)
The event names may be organized into any directory style structure you wish.
Puede organizar los nombres de evento en la estructura de directorios que desee.
family and adequate preparation for this important event.
Iglesia sobre la familia y preparar adecuadamente este importante evento.
On the eve of such an event, a certain nervousness is understandable.
En vísperas de tal evento, es comprensible que cunda cierto nerviosismo.
event(also: fact, deed)
exhortation, celebrating as they do the event of our salvation accomplished in
cuales celebran el hecho de nuestra salvación realizada en el Hijo, enviado por
Mr President, yesterday a very serious event occurred: Italy was insulted ...
Señor Presidente, ayer sucedió un hecho muy grave, se ofendió a Italia...
We commemorate the event every March, and the presidents of two other countries did so as well.
Conmemoramos estos hechos cada mes de marzo y los presidentes de otros dos países también lo han hecho.
acto{m}
This event epitomises the failings of the entire international community.
Este acto resume el fracaso de toda la comunidad internacional.
This event was open to the public and relayed on the website.
Este acto estaba abierto al público y se transmitió a través de la página web.
We intend to mark this by arranging an appropriate official event.
Queremos tenerlo también en cuenta mediante un propio acto festivo.
– ) Mr President, I should like to relate an event that happened on 7September.
– Señor Presidente, quisiera relatar un suceso ocurrido el 7 de septiembre.
Another point is that coordination always takes place after the event.
Otro punto es que la coordinación siempre tiene lugar después del suceso.
It is an event which seafaring Finns at least will never forget.
Se trata de un suceso que los navegantes finlandeses nunca olvidarán.
incidencia{f} (episodio, suceso)
It includes a white LED for illuminating the scene automatically at an event or when requested by the user.
Incluye un LED blanco para iluminar la escena automáticamente en caso de incidencia o a voluntad del usuario.
The incidence of all reported adverse events was high depending on the type of influenza vaccine.
La incidencia de todos los eventos adversos presentados fue alta, dependiendo del tipo de vacuna para la gripe.
However, the incidence of adverse events (such as problems with the surgical wound) may also be increased.
Sin embargo, también puede aumentar la incidencia de eventos adversos (tales como problemas con la herida quirúrgica).
prueba{f} [sports]
the points scored in each event of the decathlon
el puntaje logrado en cada prueba del decatlón
This event is proof of the fact.
Este acto es prueba de ello.
Can you say what will happen in the event of the stress test potentially having a negative outcome?
¿Puede decirnos qué ocurrirá en caso de que las pruebas de resistencia pudieran tener un resultado negativo?

SYNONYMS
Synonyms (English) for "event":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "events" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
One thing is quite clear - the plenary and the groups are the masters of events.
Hay algo que está muy claro: el Pleno y los Grupos son los dueños de la situación.
In all events, the general framework of macro-economic policy is not negative.
En cualquier caso, el marco general de la política macroeconómica no es negativo.
this has been made by many events which belong, as true signs of the times, to
que pertenecen, como auténticos signos de los tiempos, a la historia del siglo
The Neolithic revolution is among the most important events in human history.
Conferencia Internacional del INRAP sobre "La Revolución neolitítica en el mundo.
I feel that we must be constructive in learning from this morning' s events.
Creo que hay que sacar fruto de lo que ha ocurrido con un espíritu constructivo.
We said the same thing this morning in a major debate on the events in Italy.
Lo dijimos también por la mañana en un gran debate sobre lo que sucede en Italia.
As you know, the Commission has spared no effort since the events of 11 September.
Como saben, la Comisión no ha escatimado esfuerzos desde el 11 de septiembre.
In all events, Parliament will be a much tougher negotiating partner next year.
El Parlamento va ser el próximo año en cualquier caso un interlocutor mucho más duro.
We are talking about events in Germany, a leading country in the European Union.
Estamos hablando de cosas ocurridas en Alemania, un destacado país de la Unión Europea.
I do not feel in any way responsible any more for domestic events in these countries.
Ya no me siento en absoluto responsable de los conflictos internos de esos países.
These are extremely serious events, and I should like to express my indignation to you.
Se trata de incidentes extremadamente graves y quiero expresarle mi indignación.
In my answer, I gave an example of events in actual fact taking the opposite course.
Mencioné en mi respuesta un ejemplo de cómo las cosas apuntan en la otra dirección.
At all events, we want to see table wines labelled differently from quality wines.
Queremos que los vinos de mesa se etiqueten de forma diferente a los vinos de calidad.
At all events, the European Parliament is in full control of the situation.
De todos modos, el Parlamento Europeo tiene el pleno control de la situación.
In all events, the peaceful resolution of any conflict must be our creed.
En todo caso, nuestra doctrina debe ser la resolución pacífica de los conflictos.
I therefore feel that it is for the Presidency to clarify the sequence of events.
Sin embargo, creo que la Presidencia sabrá dar respuestas claras acerca de lo ocurrido.
It was, though, not only Ukraine to which these events posed a major challenge.
La Unión Europea tiene que reconsiderar su estrategia frente a este país.
History should be able to also anticipate events, instead of always arriving late.
La historia tiene que poder seguir hacia adelante, en lugar de ir siempre hacia atrás.
It is shameful that such programmes have to be funded by events on television.
Es vergonzoso que dichos programas deban estar financiados por programas de televisión.
We do not yet know what the outcome of the events in North Africa will be.
Todavía no sabemos cuál será el resultado de lo ocurrido en África del Norte.