Translator


"estímulo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
estímulo{masculine}
incentive{noun}
satisfacción personal y el estímulo a la creatividad y responsabilidad; cuando
satisfaction and the incentive to creativity and responsibility, when it
La consecuencia será el estímulo de una producción más ecológica.
This will provide an incentive for environmentally better production.
Con ella se elimina el estímulo para comprar y emplear camiones menos contaminantes.
It acts as an incentive to buy and use environmentally-friendly lorries.
fillip{noun}
El euro constituirá un estímulo para ello y habrá más negociación colectiva europea.
The euro is going to give fillip to this and there will be more collective bargaining on a European basis.
Esperemos que la vuelta de la señora Bhutto a Pakistán suponga un estímulo adicional para los derechos humanos.
Hopefully, Ms Bhutto's return to Pakistan may be a fillip for human rights now.
La llegada del euro supondrá un tremendo estímulo para la oferta de este mercado y para el turismo en particular.
The advent of the euro will be a tremendous supply-side fillip to that market, and to tourism in particular.
stimulant{noun} (stimulus)
stimulation{noun} (of organism, nerves, growth)
estímulo a la formación y movilidad de los investigadores de la Unión.
stimulation of the training and mobility of researchers in the Union.
Debemos seguir recordando que un estímulo del crecimiento se traduce en una mayor demanda y en unos niveles de empleo más elevados.
We must keep reminding ourselves that a stimulation of growth leads to higher demand and higher employment levels.
El tinnitus se describe como la percepción de sonidos o ruidos en ausencia de un estímulo acústico real.
Tinnitus is described as the perception of sound or noise in the absence of real acoustic stimulation.
stimulation{noun} (mental, emotional, sexual)
estímulo a la formación y movilidad de los investigadores de la Unión.
stimulation of the training and mobility of researchers in the Union.
Debemos seguir recordando que un estímulo del crecimiento se traduce en una mayor demanda y en unos niveles de empleo más elevados.
We must keep reminding ourselves that a stimulation of growth leads to higher demand and higher employment levels.
El tinnitus se describe como la percepción de sonidos o ruidos en ausencia de un estímulo acústico real.
Tinnitus is described as the perception of sound or noise in the absence of real acoustic stimulation.
titillation{noun} [poet.] (stimulation)
Naturalmente, el Consejo no recibió mucho estímulo tampoco del Parlamento.
Of course, the Council did not receive much encouragement from Parliament either.
cautela en las preguntas relativas a estos pecados; c) la ayuda y el estímulo
inquiring into these sins; c) help and encouragement to the penitents so that
Es un estímulo para la innovación, para invertir y, por consiguiente, para crear empleo.
They are an encouragement to innovation, investment and job creation.
stimulus{noun} [biol.]
Futuros debates sobre cuestiones regulatorias frente a medidas de estímulo.
Further discussions related to questions about regulation versus stimulus measures.
socialidad, ejemplo y estímulo para las relaciones comunitarias más
stimulus for the broader community of relationships marked by respect, justice
La política fiscal y presupuestaria tiene que jugar un papel de estímulo.
Fiscal and budgetary policy has to provide a stimulus as well.
boost{noun} [econ.]
Ello sería un buen estímulo, por ejemplo, para el sector agrícola autóctono.
This would provide a good boost, for example to local agriculture.
Para los países cuya legislación cautelar sea defectuosa, sería un estímulo y un sostén.
For those whose precautionary legislation is defective it would be a boost and a buttress.
Será un estímulo muy oportuno para los puertos de toda la Unión Europea.
It will be a welcome boost for ports across the European Union.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estímulo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El próximo ingreso de algunos nuevos Estados solamente supone un estímulo.
The impending accession of a number of new Member States alone would prompt this.
Es por ello que pido a la Comisión que adopte medidas de estímulo a su favor.
This is why I have asked the Commission for measures to be provided to encourage them.
Para ello tenemos un estímulo importante, la ayuda europea, la ayuda internacional.
To counter this we have an important lever in the form of European and international aid.
capacidades cognoscitivas y ofrecer a la filosofía un estímulo para que pueda
contemporaries a genuine trust in their capacity to know and challenge
Quiero dar las gracias a la ponente por el estímulo que ha dado en este sentido.
I would like to thank the rapporteur for the impetus that she has provided in that direction.
el estímulo de la empresa privada es una innovación en la política de este gobierno
encouraging private enterprise is a new departure for this government
Sin embargo, este estímulo no debe limitarse a las escuelas o a la educación académica.
However, this should not be restricted to schools or academic education.
La estrategia también pretende ser un importante factor de estímulo para la economía.
The Strategy is furthermore intended to be an important stimulating factor for the economy.
traducirse ahora en estímulo para asumir la responsabilidad de las
the urge to take responsability for the tasks that inevitably derive from
su estímulo, músicos y compositores comenzaron una reforma que
musicians and composers began a reform that was to reach its highest peak in
referencia, y un elemento de unidad y de estímulo para todos los
will promote unity and stimulate all secular priests, and be a source of
Acojo con agrado su estímulo para continuar los trabajos sobre el tema.
Your contribution will be essential for the progress of our work.
Señora Damanaki, me ha gustado lo que ha dicho: esta catástrofe debe servir de estímulo para el cambio.
Mrs Damanaki, I liked what I heard from you: this disaster must spur us to change.
Esperamos que también se pondrá la misma paciencia y estímulo en la resolución de este caso.
We hope that the same patience and drive will be invested in the resolution of this case too.
Hay motivos para esperar que lo que tenemos delante de nosotros sea un estímulo para dicho desarrollo.
Gender equality is one of the areas concerned, and a very important area too.
El clima se torna favorable al estímulo de la actividad económica.
The climate is becoming favourable to stimulating economic activity.
No obstante, es de desear que se tomen medidas que puedan significar un estímulo para la navegación costera.
On the other hand it is desirable to take measures to stimulate coastal transport.
Por ello, esta iniciativa legislativa debería venir acompañada por un fuerte estímulo en este ámbito.
This legislative initiative should therefore be backed up by strong backing for this area.
Hace falta un estímulo para que la gente se identifique con la región del Báltico.
It is necessary to stimulate regional cooperation.
Ha quedado demostrado así lo anticuado, lo anacrónico del sistema, que ha servido incluso de estímulo al fraude.
The system is totally out of date; it is oldfashioned and actually invites fraud.