Translator


"estructuras" in English

QUICK TRANSLATIONS
"estructuras" in English
estructuras{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
estructuras{feminine plural}
Ahora quisiera hablar sobre las estructuras, sobre las estructuras internas relacionadas con las PESD.
Let me say a word about structures - internal structures relating to ESDP.
Faltan estructuras políticas centrales y administraciones centrales que funcionen.
There are no central political structures and central administrations in operation.
Con esto no quiero decir estructuras de agresión, sino estructuras que permitan construir activamente la paz.
This does not mean structures of aggression, but structures which actively build peace.
Por último, ¿cómo vamos a estructurar el espacio europeo?
Finally, how are we to structure our European space?
Laeken tiene que decidir cómo deberemos estructurar la segunda fase del debate sobre el futuro de Europa.
Laeken must determine how we are to structure the second stage of the 'Future of Europe' debate.
Laeken tiene que decidir cómo deberemos estructurar la segunda fase del debate sobre el futuro de Europa.
Laeken must determine how we are to structure the second stage of the 'Future of Europe ' debate.
Estructure el documento por capítulos si todavía no lo ha hecho.
Organize your document by chapters if you have not already done so.
Podrá organizar los datos en forma de listas y presentarlos de manera estructurada.
You can organize data in easy-to-read lists.
Un sistema de archivos es la estructura subyacente que un equipo usa para organizar los datos de un disco duro.
A file system is the underlying structure a computer uses to organize data on a hard disk.
Los comandos del submenú Esquema permiten estructurar la hoja de cálculo de forma clara.
The table can be designed more clearly by choosing these commands on the Outline submenu.
Y se está preparando la estructura de la Comisión para el futuro y para la próxima Comisión.
And the design of the Commission for tomorrow is being prepared for the next Commission.
La ventana Diseño de tabla le permite definir nuevas tablas o editar la estructura de una existente.
In the Table design window you define new tables or edit the structure of a table.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estructuras" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Querida Comisión, esta es una transformación de estructuras realmente suficiente.
May I say to the Commission that this is quite enough structural change!
Esos campos diferentes no deben tener estructuras ni registros comunes.
These different areas must not be covered by joint organisations and registers.
inspirar la organización de las estructuras de estas Iglesias, la formación
Churches, the theological formation of their clergy, and the catechetical
Las estructuras actuales se encontraban en un pésimo estado y apenas eran utilizadas.
The actual infrastructure was in a bad state and it was used very little.
comprender los medios de comunicación -sus objetivos, sus estructuras
understand the media -- their purposes, procedures, forms and genres, internal
Yo estoy en contra de ello, ya que los dos mercados presentan estructuras muy diferentes.
I am against this, as the two markets are structured in very different ways.
intra», desde dentro, a la Iglesia, a sus instituciones y estructuras, a los
various critical attitudes attacking ab intra, internally, the Church,
Está claro que los ciudadanos no quieren renunciar a sus estructuras nacionales.
They said no to indefinite enlargement, beyond Europe, to Turkey.
Además, hay que crear y ampliar estructuras para el apoyo a las minorías.
In addition, mechanisms for the support of minorities must be established and developed.
Toda pretensión de absolutismo científico conduce tarde o temprano a estructuras totalitarias.
All scientific claims to absolute right lead to totalitarianism, sooner or later.
Si no fortalecemos estas estructuras seguiremos siendo un grupo de Estados sueltos.
If we do not strengthen these, we will remain a disconnected bunch.
China ha introducido incentivos para controlar las estructuras verticales de fabricación.
China puts incentives into place which control the vertical operations of manufacturing.
– una profunda reforma de estructuras para contrarrestar la falta de
— far-reaching structural reforms to overcome local inadequacies partly
Frente a ello, las estructuras públicas para la educación, la
In the face of all this, the public agencies responsible for education, art,
traer saco de dormir y estará alojado en estructuras económicas
concerts, recitals, theatre presentations and all kinds of activity could
En primer lugar, tenemos una cierta visión general de diversas estructuras nacionales.
As a result of it, the countries in question can enjoy the benefits of the new scheme more quickly.
Como es de esperar, las estructuras de cuidado de niños contribuyen también al desarrollo infantil.
Childcare facilities also contribute to children's development, of course.
¿No hay algo fundamentalmente equivocado en las estructuras de este sistema?
Is there not something structurally wrong with this system?
Antes la pobreza y la riqueza dependían de las estructuras de las actividades económicas.
Poverty and wealth used to depend more on means of livelihood.
No es perfecta, pero funciona sin estructuras supraestatales.
It is not perfect, but it works without any supranational suprstructure.