Translator


"escalada (violencia)" in English

QUICK TRANSLATIONS
"escalada (violencia)" in English

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "escalada (violencia)" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "escalada (violencia)" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin duda, una escalada de violencia ahora sumergiría este país en el fango.
For an escalation into civil war will suck the country deeper into the quagmire.
Frente a la escalada de violencia, la población colombiana ha dicho NO MÁS.
Faced with this escalation of violence, the Colombian population has said NO MORE.
Por lo tanto, es preciso detener la escalada de violencia lo antes posible.
The escalation of violence therefore needs to be halted as soon as possible.
En esta región como en todas partes, la escalada de la violencia no tiene fin.
In this region, as elsewhere, the escalation of violence is a dead end.
El atentado asesinato del señor Hariri supuso una escalada intolerable de la violencia.
The murder of MrHariri represented an unacceptable escalation of violence.
La escalada de violencia ha costado la vida a más de 2.500 personas en un periodo de seis años.
The escalation in violence has claimed over 2 500 lives in less than six months.
La rápida escalada de la violencia este verano no ha aportado ninguna victoria, solo víctimas.
The rapid escalation of violence this summer produced no victory, only victims.
La escalada de violencia y brutalidad utilizada en la ocupación es totalmente desproporcionada.
The escalated violence and brutality of the occupation is quite disproportionate.
Miedo a los atentados del PKK, ira que puede conducir a una escalada de la violencia.
Fear of attacks by the PKK, anger that could lead to escalation.
Es todo un símbolo de una situación a la deriva que sólo puede conducir a una escalada de violencia.
This is a symbol of a downward spiral that can only lead to an escalation of violence.
Las fuerzas de seguridad tienen que intervenir de forma inmediata para impedir una escalada de violencia.
The security forces have to intervene right away to stop an escalation of violence.
(FR) Señor Presidente, se está produciendo una verdadera escalada de violencia en Costa de Marfil.
(FR) Mr President, the violence is truly escalating in Côte d'Ivoire.
Hay que dar preferencia a las soluciones diplomáticas sobre la escalada de la violencia y otras atrocidades.
Diplomatic solutions must be preferred to an escalation of violence and other outrages.
Entretanto, asistimos de nuevo a una escalada de la violencia.
In the meantime, we are again in the process of escalation.
Debe detenerse por completo esta escalada de violencia.
This escalation of violence absolutely has to be stopped.
Señor Presidente, en las últimas semanas la escalada de violencia en Bangladesh ha alcanzado cotas insospechadas.
Mr President, in the past few weeks the escalating violence in Bangladesh has reached new heights.
Hace un año, hubo una nueva escalada de violencia.
A year ago, the violence escalated once again.
El siguiente punto del orden del día es el debate de siete propuestas de resolución sobre la escalada de violencia en México.
The next item is the debate on seven motions for resolutions on the escalation of violence in Mexico.
También allí es obvia la escalada de violencia.
The violence is escalating there too.
Debe frenarse la escalada de violencia.
The escalation of violence has to be halted.