Translator


"violence" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"violence" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
violence{noun}
This is evidence of the way verbal violence leads to physical violence.
Eso es prueba de que la violencia verbal suele acabar en violencia física.
All forms of violence must be opposed because violence is unacceptable.
Hay que oponerse a todas las formas de violencia porque la violencia es inaceptable.
Domestic violence is a very serious form of violence against women.
La violencia doméstica constituye una forma grave de violencia contra las mujeres.
furor{m} (de una tempestad)
virulencia{f} (violencia)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "violence":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "violence" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
He proclaimed two days of national mourning and pledged to investigate the violence.
Declaró dos días de duelo nacional y prometió investigar estos actos violentos.
The European Union can provide an important added value in combating such violence.
La Unión Europea puede aportar un gran valor añadido a la hora de combatirla.
The Chinese Government knows that this conflict cannot be solved with violence.
El Gobierno chino sabe que el conflicto no puede solucionarse con el uso de la fuerza.
it is necessary to distinguish cooperation in the proper sense, from violence or
primer lugar, es necesario distinguir la cooperación propiamente dicha de
They often fall victim to acts of violence and some are forced into prostitution.
A menudo son víctimas de violaciones y algunas son obligadas a ejercer la prostitución.
It has still not been effective enough, however, in combating violence against women.
Estos proyectos deben incluir la participación activa de las mujeres locales.
The point is to keep the group who may turn to violence as small as possible.
La clave consiste en mantener lo más reducido posible al grupo que desea ser violento.
These are problems which cannot be resolved by violence but only by political solutions.
Estos problemas no pueden resolverse por la fuerza, sino con soluciones políticas.
among the victims of injustice to respond with violence, as happens at the
favorecer el surgir de una tentación de respuesta violenta por parte de las
We sympathise with the relatives of the victims of the atrocious violence in Iraq.
Ese fue también el motivo del programa a corto plazo que aprobamos en el Consejo Europeo.
violence, especially civil and ethnic conflicts, the UN is duty bound to
aumento de los conflictos, en particular de las luchas civiles y étnicas, la
Military violence has no place in the political spectrum in the resolution of conflicts.
¡La fuerza militar no pertenece al espectro político para la solución de conflictos!
The gruesome escalation of ethnic violence in neighbouring Kosovo did not reach its territory.
El horrible proceso étnico del vecino Kosovo no ha tenido éxito en su territorio.
What is more, numerous acts of violence are being committed against humanitarian workers.
Es más, se están cometiendo numerosos actos violentos contra trabajadores humanitarios.
I personally once again vigorously condemn the use of violence as a political tool.
Por consiguiente, apoyo la iniciativa exploratoria de la Comisión.
But I do not think that that means I said I forgive his violence towards me.
Sin embargo, no me parece que lo dicho por mí disculpe su violenta acción para con mi persona.
There are high levels of murder, acts of violence and sexual attacks.
Hay un gran número de asesinatos, actos violentos y agresiones sexuales.
It was also a chance for politics to triumph over terrorism and violence, but that did not happen.
Por supuesto, cuanto antes garantice Iraq la seguridad en el país, tanto mejor.
Children are European citizens and have the same right as adults to be spared violence.
En 17 Estados miembros falta una ley que proteja a los niños contra los castigos corporales.
society, the hungry, the victims of violence, those who have no hope must
marginado de la sociedad, quien tiene hambre, quien es víctima de