Translator


"erroneously" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"erroneously" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
erroneously{adverb}
This was erroneously changed to the ‘people’.
Esto se ha sustituido erróneamente por el «pueblo».
This means that more than EUR 4 billion in grants has been handed out erroneously.
Esto significa que más de 4 000 millones de euros en subvenciones han sido repartidos erróneamente.
With your permission, Mr President, I should like to analyse these three erroneously employed concepts.
Permítame, señor Presidente, que analice estos tres conceptos empleados erróneamente.
erroneous{adjective}
errónea{adj. f}
This was a completely erroneous position, but I shall not harp on the subject.
Era una posición totalmente errónea y no me ocuparé de ella de nuevo.
The pretence that it is the developing countries who will benefit is totally erroneous.
La pretensión de que serán los países en desarrollo quienes se beneficiarán es totalmente errónea.
For the court to say that golf clubs are getting the single farm payment is erroneous.
La afirmación del Tribunal de que los clubes de golf están obteniendo el pago único agrícola es errónea.
erróneo{adj. m}
the moral subject is not responsible for his erroneous judgment, the evil
erróneo sin responsabilidad del sujeto moral, el mal cometido por la
The Commission has identified a number of framework decisions adopted on an erroneous legal basis.
La Comisión ha identificado una serie de decisiones marco adoptadas con un fundamento jurídico erróneo.
This decision was based on the European Commission's erroneous market forecasts.
Esta decisión se basó en las previsiones de mercado erróneas de la Comisión.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "erroneously":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "erroneously" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It was erroneously included in today' s agenda.
Este punto fue aplazado hasta el siguiente período parcial de sesiones de marzo y se ha incluido por error en el orden del día de hoy.
Millions in European money have been paid out erroneously or, as in the case of cigarette smuggling, have not been collected in revenue.
Millones de euros son devueltos incorrectamente o, como en el caso del contrabando de cigarrillos, sustraídos a los impuestos.
Media reports today erroneously suggested that the NGV has done very little to recover the work during the last decade.
Los medios de comunicación han informado hoy por error sugiriendo que el GNV ha hecho muy poco por recuperar esta pintura durante la última década.
In other words, as I see it, a link has been established - erroneously so - between the rights of parliamentarians and the rights of the public.
En otras palabras, se ha establecido de forma incorrecta, en mi opinión, un vínculo entre los derechos de los parlamentarios y los derechos del público.
In this respect I am not entirely happy with the resolution, and I should also like to point out that my name appears erroneously on the resolution, which I did not sign.
Por eso no estoy del todo conforme con la resolución, aunque también quisiera decir que mi nombre figura en ella por error. No la he firmado.
National authorities also bear a strong responsibility for ensuring that Community funds are not spent erroneously, irregularly, or even fraudulently.
Las autoridades nacionales también asumen una gran responsabilidad en asegurar que los fondos comunitarios no se gasten de manera equivocada, irregular o incluso fraudulentamente.
Mr President, I think it is important in this context to bring up the issue of the 'distribution of the burden of proof ', also erroneously referred to as 'reversal of burden of proof '.
Señor Presidente, creo que es importante que se analice el reparto de la carga de la prueba, llamado abusivamente la inversión de la carga de la prueba.
Mr President, I think it is important in this context to bring up the issue of the 'distribution of the burden of proof' , also erroneously referred to as 'reversal of burden of proof' .
Señor Presidente, creo que es importante que se analice el reparto de la carga de la prueba, llamado abusivamente la inversión de la carga de la prueba.
We insist once again - and I think that this is important - that the ship's crew be treated fairly in case of an accident and not erroneously regarded as criminals.
Volvemos a insistir una vez más, y considero que esto es importante, que la tripulación de un buque debe recibir un trato justo en caso de accidente y no ser tratada como un grupo de delincuentes.