Translator


"entidades" in English

QUICK TRANSLATIONS
"entidades" in English
entidades{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
entidades{feminine plural}
El problema es que estas filiales son entidades jurídicas separadas.
The problem is that these subsidiaries are separate legal entities.
Cada vez hay más entidades que participan en la provisión de la ayuda humanitaria.
More and more entities are involved in the provision of humanitarian aid.
Este enfoque garantizará un entorno económicamente saludable para las entidades privadas.
This approach will guarantee a healthy economic environment for private entities.
entidad{feminine}
entidad(also: ente)
entity{noun}
La ampliación conllevará un cambio; estamos creando otra entidad política.
Enlargement will bring change; we are creating another political entity.
Además de ser una entidad económica, Europa es una comunidad basada en valores comunes.
Besides being an economic entity, Europe is a community based on common values.
¿Qué estructura jurídica y económica elegir para la nueva Entidad?
What legal and economic structure should be chosen for the new Entity?
body{noun}
Si así lo hace, Hamás podrá ser considerado como una entidad política de pleno derecho para nosotros.
If it does so, we will be able to look at Hamas as a fully legitimate political body.
Mientras tanto, las ventajas y desventajas de semejante entidad han de estudiarse cuidadosamente.
In the meantime, the advantages and disadvantages of such a body need to be studied with care.
Lo que cuenta, en la constitución de una asociación o de una entidad cualquiera, es su objeto.
What counts when setting up an association or any kind of body is its object.
un problema de cierta entidad
a problem of some significance
being{noun}
Además de ser una entidad económica, Europa es una comunidad basada en valores comunes.
Besides being an economic entity, Europe is a community based on common values.
Es la única Entidad de la Orden de rito griego católico.
Currently, they have 3 presences and 1 is in the process of being opened.
Naturalmente, este último está basado en el valor de la entidad fundamental, es decir, del ser humano.
The latter is of course based on the value of the fundamental entity, namely the human being.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "entidades" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
- el establecimiento de entidades representativas de los turistas como consumidores
- bodies representing tourists in their capacity as consumers would be established
Entre otras cosas, constituye un reconocimiento a la labor de dichas entidades.
Among other things, this is an acknowledgement of these organisations’ work.
Por consiguiente está ocurriendo ya algo, incluso con la ayuda de entidades privadas.
So quite a lot is already happening, with the help also of the private sector.
La mayoría de las entidades financieras que prestan dinero son negocios con afán de lucro.
Most financial institutions that lend money are in business to maximise profits.
Las entidades tendrán así más tiempo para poner en práctica las nuevas reglas.
That would give the institutions more time to implement the provisions.
Windows contiene una lista de las entidades emisoras de certificados más comunes.
Windows contains a list of the most common certification authorities.
Apoyo, por tanto, las enmiendas tendentes a conferir a las entidades públicas ese derecho.
I therefore support the amendments intended to grant public bodies this right.
Por ello hemos de evitar introducir barreras en las entidades financieras.
This is why we must avoid introducing barriers in financial institutions.
Entre otras cosas, constituye un reconocimiento a la labor de dichas entidades.
Without them, Europe ’ s soul would atrophy even more than it is apparently slowly doing now.
Las tres están bajo el mismo techo, pero dentro de ellas hay distintas entidades.
In other words, both in London and in Stockholm there is a consolidated regulatory apparatus.
El tercer punto importante es la necesidad de que cooperen todas las entidades implicadas.
The third important point is the need for all the agencies involved to work together.
Organización de las Entidades Fiscalizadoras Superiores de América Latina y del Caribe
Organization of Latin American and Caribbean Supreme Audit Institutions
No son las entidades, sino los instrumentos los que deben gozar de un alto nivel de fiabilidad.
It is not the establishments but the instruments which should have a high rating.
Las comisiones bancarias pueden variar mucho entre entidades y entre países.
Bank fees vary widely from bank to bank and from country to country.
Creo que el derecho comunitario debe apoyar el surgimiento de estas nuevas entidades jurídicas.
I believe that Community law must support the emergence of these new legal bodies.
Los certificados son emitidos por compañías llamadas entidades emisoras de certificados.
Certificates are issued by companies called certification authorities.
Ya he mencionado la creciente importancia de las entidades supranacionales en el mundo actual.
I mentioned the increasing importance of supra-national structures in today's world.
Concretamente, la Unión Europea es una de las entidades que más han apoyado a Afganistán.
The European Union, in particular, has been one of the largest supporters of Afghanistan.
El Parlamento ha de depositar su confianza en expertos y en las opiniones de entidades oficiales.
Parliament has to put its trust in experts and the opinions of official bodies.
Algunas entidades aseguradoras han reservado dinero, pero resulta que otras no.
Some insurance companies have set aside funds, others have not.