Translator


"en francés" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en francés" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
[example]
Nueva página Facebook de la ONU en francés La ONU ha lanzado su nueva página Facebook en francés.
New United Nations Facebook page in French The UN has launched its new Facebook page in French.
Los resúmenes deben estar disponibles en francés, italiano y húngaro.
Abstracts will be made available in French, Italian, and Hungarian.
Me expreso en francés para poder hacerme comprender más directamente.
I am speaking French in order to make myself understood more directly.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en francés" in English
enpreposition
on- on- by- on- as- with- on- into- in- at
en privadoadjective
en calmaadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en francés" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No se analizaron los ensayos publicados en idiomas diferentes al francés y al inglés.
Trials published in languages other than French and English were not analyzed.
Por lo tanto, el empresario sólo podía trabajar con los documentos en francés.
The company was thus obliged to make do with documentation in French only.
Francia aplica una política autónoma empeñándose en el uso del francés.
France pursues a very independent policy where the French language is concerned.
(FR) Respondo en nombre del Consejo y no en nombre del Gobierno francés.
I am answering on behalf of the Council and not on behalf of the French Government.
¿Quiere esto decir, en francés liso y llano, que esperamos el permiso de los americanos?
Does that mean, to put it bluntly, that we await the permission of the Americans?
Las medidas aprobadas por el Gobierno francés son, en este sentido, insuficientes.
The measures adopted by the French Government in this regard are, as I said, inadequate.
Como dijo Montesquieu – de la mejor forma posible– y lo diré en francés:
As Montesquieu said – in the best possible way – and I shall say it in French:
Ya que la Ministra sueca ha hablado en francés e inglés, yo debo hablar en sueco.
Since the Swedish minister has spoken in French and English, I ought to speak in Swedish.
Seguiré en francés para demostrar que, efectivamente, debemos tener una actitud común.
I shall continue in French in order to show that indeed we must have a common stance.
Como dijo Montesquieu –de la mejor forma posible– y lo diré en francés:
As Montesquieu said – in the best possible way – and I shall say it in French:
El Gobierno francés es, en efecto, aficionado a esta técnica de prestidigitación.
The French Government is indeed adept as this type of sleight of hand.
Ahora tengo una petición para el señor Daul y por eso continuaré en francés.
I now have a request for Mr Daul, and will therefore continue in French.
El día inició con la oración de la mañana y la Eucaristía en francés, presidida por Fr.
The day started off with Morning Prayer and Eucharist in French, presided over by Br.
El aplazamiento se debe a que el documento de Veil sólo está en francés.
Of course, the delay arose because the High Level Panel's report was only in French.
(El orador añade en francés y alemán: "Compartimos un destino en común".)
(The speaker added in French and German: 'We share a destiny in common.')
Respondo en nombre del Consejo y no en nombre del Gobierno francés.
I am answering on behalf of the Council and not on behalf of the French Government.
Por otra parte, la palabra« detalle» en sí, al menos en francés, no implica menosprecio.
And the word 'detail ', in French at least, carries no such connotation.
Está en francés... y no se facilitó una traducción ni una interpretación al interesado.
It is in French - no translation or interpretation was provided to the person in question.
La preparación se hace en dos sesiones: una en francés y otra en inglés.
The preparation is done in two sessions: one in French and one English.
En el francés original, la frase "est subordiné" debería leerse "devrait être subordiné".
In the original French, the phrase 'est subordiné' should read 'devrait être subordiné'.