Translator


"en cuesta" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en cuesta" in English
en cuesta{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
en cuesta{adjective}
uphill{adj.} (path)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en cuesta" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en cuesta" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
De hecho, los niños que trabajan contribuyen en la carrera cuesta abajo del mundo.
Indeed, children at work contribute to the global race to the bottom.
Hoy, cambiar una moneda en la zona euro cuesta más caro que en 1998.
It is more expensive to change a euro-zone currency now than it was in 1998.
El terreno agrícola en la República Checa cuesta un 10% de lo que cuesta en Alemania.
Agricultural land in the Czech Republic costs 10% of that in Germany.
El terreno agrícola en la República Checa cuesta un 10 % de lo que cuesta en Alemania.
Agricultural land in the Czech Republic costs 10 % of that in Germany.
¿Cuántos de ustedes saben lo que cuesta poner en marcha una nueva empresa en el Reino Unido?
How many of you know what it takes to start a new business in the UK?
Una hora de trabajo en el tabaco le cuesta al presupuesto de la Comunidad 5,7 euros.
An hour’s work on tobacco costs the Community budget EUR5.7.
Una hectárea de tierra en los Países Bajos cuesta 30 veces más que la tierra agrícola polaca.
One hectare of land in the Netherlands costs 30 times as much as Polish agricultural land.
Obviamente hay argumentos en contra: la propuesta cuesta dinero, pero existe la técnica necesaria.
Of course there are objections: the proposal would cost money - but the technology is there.
Y, según las cifras de la Asociación de Cazadores, cada dólar que ganan en pieles cuesta 5 dólares.
According to the Hunters' Association, they earn only 1 dollar for 5 dollar's worth of pelt.
Y, según las cifras de la Asociación de Cazadores, cada dólar que ganan en pieles cuesta 5 dólares.
According to the Hunters ' Association, they earn only 1 dollar for 5 dollar's worth of pelt.
Este bombón histórico le cuesta en total 3.200 millones de euros.
This historic confection will cost a total of EUR 3.2 billion.
En ciertos países no cuesta nada, pero en otros el importe puede ascender a cientos de euros.
In certain countries it does not cost anything, yet elsewhere the cost can amount to hundreds of euros.
Un kilo de aceite, un producto básico en las islas griegas, cuesta menos que un paquete de tabaco.
A kilo of oil, which is a staple product of the Greek islands, costs less than a packet of cigarettes.
Uno estará más a favor de una cosa y otro de otra, pero en cualquier caso cuesta dinero.
One will mean more for one person, the other will mean more for another, but either way it will cost public money.
La celebración de periodos parciales de sesiones del Parlamento en Estrasburgo cuesta más de 200 millones de euros.
Holding Parliament’s plenary part-sessions in Strasbourg costs more than EUR 200 million.
La celebración de periodos parciales de sesiones del Parlamento en Estrasburgo cuesta más de 200 millones de euros.
Holding Parliament ’ s plenary part-sessions in Strasbourg costs more than EUR 200 million.
era difícil mantener el equilibrio en la cuesta helada
it was difficult to get much of a footing on the icy slope
Tampoco comparto sus opiniones, porque en muchos países cuesta mucho dinero registrar las invenciones.
I do not share their views either, as in many countries it costs a great deal of money to register inventions.
. - (EN) Señor Presidente, me cuesta bastante saber por dónde agarrar este tema.
on behalf of the IND/DEM Group. - Mr President, it is rather difficult for me to know where to begin on this.
En segundo lugar, cocinar cuesta dinero.
Secondly, nothing can be achieved without spending money.