Translator


"emigrado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"emigrado" in English
emigrado{masculine}
emigrar{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
emigrado{masculine}
to run[ran · run] {v.i.} (to migrate)
Sin embargo, carece de sentido ir tan por delante de los acontecimientos que emigren las industrias y que exportemos la contaminación y, al final, importemos paro.
However, it makes no sense to run so far ahead of things that industry migrates away and we begin to export pollution and, as a result, import unemployment.
emigrar[emigrando · emigrado] {intransitive verb}
Desafortunadamente, Asia tendrá que emigrar a otro país.
Unfortunately, she will have to emigrate to another country.
Esta Cámara lucha por el derecho de toda persona a emigrar.
This House fights for the right of people to emigrate.
En Italia, el 76 % de los jóvenes afirman que tienen la intención de emigrar.
In Italy, 76% of youngsters say they are going to emigrate.
Muchos de ellos quieren emigrar.
There are over 900 000 gypsies in Romania and Bulgaria, many of whom would like to migrate.
Creo que todos estamos de acuerdo en que la gente que desee emigrar debe hacerlo como un acto de libre elección.
I think we all agree that people who want to migrate should do so as a matter of free choice.
Ni la experiencia práctica ni los cálculos indican que de repente habría multitud de personas que querrían emigrar.
Neither practical experience nor calculations show that there would be hordes of people suddenly wanting to migrate.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "emigrado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Más del 30 % de sus ciudadanos ya han emigrado a los países vecinos.
Over 30% of its citizens have already emigrated to neighbouring countries.
La situación también es similar en los otros países de la UE a los que han emigrado los lituanos.
The situation is also similar in the other EU countries Lithuanians have emigrated to.
país », al que había emigrado después de abandonar la casa paterna.
to which he had gone after leaving his father's house.
el desarraigo que sufre el emigrado
the feeling of being separated from one's roots which the emigrant suffers
¿Cuántas veces se ha emigrado de un sitio a otro?
How often have people emigrated from one place to another?
Se calcula que la cuarta parte de sus cuatro millones de habitantes ha emigrado al extranjero en busca de trabajo.
A quarter of the country's four million people are estimated to have travelled abroad in search of work.
Se calcula que la cuarta parte de sus cuatro millones de habitantes ha emigrado al extranjero en busca de trabajo.
A quarter of the country' s four million people are estimated to have travelled abroad in search of work.
Por su parte Lituania está en cabeza en cuanto al número de personas que han emigrado desde su entrada en la Comunidad.
Lithuania for its part leads in terms of the number of people who have emigrated since entry to the Community.
Un cuarto de la población ha emigrado: un millón trescientos mil georgianos trabajan en el territorio de la Federación de Rusia.
One quarter of the population has emigrated: 1 300 000 Georgians work in Russian Federation territory.
Durante este período, Letonia ha perdido una quinta parte de su población; una quinta parte ha emigrado y está trabajando en el extranjero.
Over this period, Latvia has lost one fifth of its population; one fifth has emigrated and is working abroad.
Desde tiempos inmemoriales, los seres humanos han emigrado para huir de la miseria y las persecuciones en busca de la felicidad, de un futuro mejor.
Since time immemorial, humans have emigrated to escape poverty or persecution, in search of happiness, in pursuit of a better future.
Pero aquellos que han llegado a creer y que no han emigrado [a vuestro territorio]--no sois en absoluto responsables de su protección hasta que emigren [a vosotros].
But those who believe, but have not fled into exile (left their homes); you have no duty to their claims of kindred, until they flee as well.
Los ríos que desembocan en el Báltico han producido crías jóvenes que han emigrado para alimentarse de lo que las regiones marítimas les pueden ofrecer: camarón y peces pequeños.
The rivers flowing into the Baltic have produced young that have migrated to feed on what the sea areas have to offer: shrimp and small fish.
(RO) Un estudio reciente demuestra que, en Rumania, uno o los dos padres de aproximadamente 170 000 niños escolarizados entre 5.º y 8.º curso han emigrado al extranjero para trabajar.
(RO) A recent study shows that, in Romania, approximately 170,000 children in the 5th-8th grades have one or two parents that have left to work abroad.
Si el bacalao ha emigrado hacia el norte debido al calentamiento global, la contaminación o el impulso de la corriente del Atlántico Norte, ningún tipo de medidas draconianas lo hará regresar.
If the cod have migrated northwards due to global warming, pollution or the North Atlantic drift, then no amount of draconian measures will make them return.