Translator


"el suscrito" in English

QUICK TRANSLATIONS
"el suscrito" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "el suscrito" in English
eladjective
elarticle
suscritoadjective
élpronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "el suscrito" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Confiamos en que las partes lleven a la práctica lo que han suscrito sobre el papel.
We look to the parties to carry out in actions what they have put their names to on paper.
Es interesante que unos 70 países hayan suscrito el Estatuto de Roma.
It is interesting that only some 70 countries have signed the Rome Statute.
Éste es el volumen total por el que se han suscrito contratos en Alemania.
That is what the contracts concluded in Germany amounted to in total.
Dicha mayoría deberá representar al menos el50 % del capital suscrito.
This majority must represent at least 50 % of the subscribed capital.
Noventa estados han suscrito el Tratado de Roma pero hasta ahora sólo seis lo han ratificado.
Ninety States signed the Rome treaty, but so far only six countries have ratified it.
El capital suscrito de la SCE estará representado por las participaciones de los socios.
The capital of an SCE shall be represented by its members' shares.
Sin embargo, Túnez todavía no ha suscrito el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional.
Tunisia has not yet, however, signed the Rome Statute of the International Criminal Court.
La mayoría cualificada requerirá un total de dieciocho votos y el 68 % del capital suscrito.
A qualified majority shall require eighteen votes and 68 % of the subscribed capital in favour.
(EN) Señor Presidente, la Comunidad Europea no ha suscrito el CITES.
Mr President, the European Community is not a party to CITES.
Para la mayoría cualificada se requerirá reunir dieciocho votos y el 68 % del capital suscrito.
A qualified majority shall require eighteen votes in favour and 68 % of the subscribed capital.
Señor Presidente, la Comunidad Europea no ha suscrito el CITES.
Mr President, the European Community is not a party to CITES.
Mi Grupo, el GUE/NGL, ha suscrito la propuesta de resolución común sobre las relaciones UE - Rusia.
The GUE/NGL Group has endorsed the joint motion for resolution on relations between the EU and Russia.
Pero el hecho es que los Primeros Ministros de los 27 Estados miembros han suscrito el Tratado de Lisboa.
But the fact is that the Prime Ministers of the 27 Member States have signed the Treaty of Lisbon.
Mi Grupo, el GUE/ NGL, ha suscrito la propuesta de resolución común sobre las relaciones UE - Rusia.
The GUE/ NGL Group has endorsed the joint motion for resolution on relations between the EU and Russia.
El Tratado que fue suscrito en Lisboa el 13 de diciembre de 2007 imprime un nuevo rumbo a la Unión Europea.
The Treaty that was signed in Lisbon on 13 December 2007 takes the European Union in a new direction.
Como ya hemos oído, 139 Gobiernos han suscrito el Tratado de Roma, aunque tristemente sólo 27 lo han ratificado.
As we have heard, 139 governments have signed the Rome Treaty yet sadly only 27 have ratified it.
El capital suscrito no podrá ser inferior a 30000euros.
It must be a minimum amount of EUR 30000.
No olvidemos que Turquía ha suscrito el Convenio europeo para la protección de los derechos humanos del Consejo de Europa.
Let us not forget that Turkey is a signatory of the Council of Europe's Convention on Human Rights.
Once países no han suscrito el Convenio del Consejo de Europa sobre la Acción contra la Trata de Seres Humanos.
Eleven countries have not signed the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings.
decidirá sobre el aumento del capital suscrito, de conformidad con el apartado3 del artículo4 y el apartado2 del artículo5;
decide whether to increase the subscribed capital in accordance with Article4(3) and Article5(2);