Translator


"ecological balance" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"ecological balance" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
This directive is important, because it is about achieving an ecological balance.
Esta directiva es importante porque trata de alcanzar un equilibrio ecológico.
We need farmers who maintain the ecological balance and care for the countryside.
Necesitamos agricultores que mantengan el equilibrio ecológico y que cuiden el paisaje.
Finally, I must mention that the ecological balance in the Baltic has not been studied.
Por último, quiero mencionar que no se ha investigado el equilibrio ecológico en el Báltico.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ecological balance" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This directive is important, because it is about achieving an ecological balance.
Esta directiva es importante porque trata de alcanzar un equilibrio ecológico.
death caused by reckless tampering with the world's ecological balance, by the
se realiza con el temerario desajuste de los equilibrios ecológicos, con la
We need farmers who maintain the ecological balance and care for the countryside.
Necesitamos agricultores que mantengan el equilibrio ecológico y que cuiden el paisaje.
Finally, I must mention that the ecological balance in the Baltic has not been studied.
Por último, quiero mencionar que no se ha investigado el equilibrio ecológico en el Báltico.
In doing so, it knowingly accepts that the ecological balance of the region will be destroyed.
De este modo, acepta a sabiendas que el equilibrio ecológico de la región va a ser destruido.
There is a negative mark in the ecological balance sheet, namely the infrastructure costs directive.
El balance ecológico es negativo, sobre todo en la Directiva sobre los costes de infraestructura.
These fires have many different causes and they play a role in upsetting the ecological balance.
Estos incendios de consecuencias múltiples son factores de desregulación de los equilibrios ecológicos.
They expect organic produce to provide ecological balance, which in reality is often more than questionable.
Esperan que dichos productos ofrezcan un equilibrio ecológico, que en realidad es con frecuencia más que cuestionable.
The fishing agreement ought to be designed so as to benefit the parties and to guarantee ecological balance.
Los convenios de pesca deben configurarse de modo que beneficien a las partes interesadas y garanticen el balance ecológico.
The fishing agreement ought to be designed so as to benefit the parties and to guarantee an ecological balance.
Los convenios de pesca deben configurarse de modo que beneficien a las partes interesadas y garanticen el balance ecológico.
They did not respect an ecological balance, and today we can see the impact of their actions on the poorest populations.
No respetaban el equilibrio ecológico y hoy podemos comprobar la consecuencia de sus acciones sobre las poblaciones más pobres.
That is becoming an ever greater factor when it comes to contentment - I think it is fine for Nintendo - and it creates ecological balance.
Es un medio creciente de esparcimiento -para mí que le gana al Nintendo- y contribuye al equilibrio ecológico.
Bees play an important role in the ecological balance, and their demise has serious effects on the food chain.
Las abejas desempeñan un papel importante en el equilibrio ecológico y su desaparición tiene graves consecuencias en la cadena alimentaria.
Only planned and particularly sustainable management can guarantee the ecological balance of forests in the long term.
Sólo mediante una utilización dirigida y, ante todo, sostenible, se puede asegurar de modo permanente el equilibrio ecológico en el bosque.
It helps to make refuse sites of our seas and beaches, and to jeopardise the ecological balance of the marine environment.
Los mismos contribuyen a convertir nuestros mares y nuestras playas en basureros y a poner en peligro el equilibrio ecológico del medio marino.
Bees are essential for the pollination of crops, for maintaining the ecological balance, and as a way of preserving biodiversity.
Las abejas son esenciales para la polinización de cultivos, el mantenimiento del equilibrio ecológico y como un modo de preservar la biodiversidad.
If there is one area in which our nations can do nothing if they act alone, it is in maintaining the ecological balance of our planet.
Si hay un ámbito en el que nuestras naciones no pueden hacer nada actuando por sí solas, es en el mantenimiento del equilibrio ecológico de nuestro planeta.
The protection of mountain regions, forests, water, the ecological balance and biodiversity needs to be set out in an overall European concept.
La preservación de las montañas, de los bosques, de las aguas, del equilibrio ecológico y de la biodiversidad deben ser tematizados de manera global.
Beekeeping is a farming activity with important economic repercussions and beneficial effects on rural development and the ecological balance.
La apicultura es una actividad ganadera con importantes repercusiones económicas y efectos beneficiosos en el desarrollo rural y en el equilibrio ecológico.
At the same time the Community would improve its stock of afforested land, while restoring the ecological balance in its efforts to combat the greenhouse effect.
A cambio, la Comunidad podría mejorar sus recursos forestales y el equilibrio ecológico, a la vez que lucharía contra el efecto invernadero.