Translator


"durante todo el día" in English

QUICK TRANSLATIONS
"durante todo el día" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Durante todo el día hemos hablado del Proceso de Lisboa y cómo ser más competitivos.
All day long, we have discussed the Lisbon Process and how we are to become more competitive.
durante todo el día
all day long
Elija entre numerosas opciones y experimente el placer de usar un ratón que proporciona comodidad y un control preciso durante todo el día.
Choose from many options and experience a mouse that delivers comfort and precise control all day long.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "durante todo el día" in English
durantepreposition
todoadjective
todoadverb
eladjective
elarticle
díanoun
élpronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "durante todo el día" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Durante todo el día hemos hablado del Proceso de Lisboa y cómo ser más competitivos.
All day long, we have discussed the Lisbon Process and how we are to become more competitive.
Las reuniones empezaron ayer y proseguirán durante todo el día de hoy.
The meetings commenced yesterday and will continue throughout today.
Agradezco al Presidente en ejercicio que haya llevado a cabo una labor inestimable durante todo el día aquí, en el Parlamento.
I thank the President-in-Office for doing a sterling job all day here in Parliament.
Señor Presidente, quisiera plantear una pregunta sobre el Reglamento Interno que he querido formular durante todo el día de hoy.
Mr President, there is a point of order that I have been wanting to raise all day.
Durante todo el día hemos hablado del Proceso de Lisboa y cómo ser más competitivos.
The issue should be settled with respect for fundamental rights and in line with the principles defined by the European Parliament.
El registro continúa durante todo el día del 27 de junio.
Inscriptions are to continue this afternoon.
Esta reunión alternará trabajos en talleres y sesiones plenarias durante todo el día.
Next Rendez-vous du Val de Loire in December 2008 These Rendez-vous will combine workshops and plenary sessions and will take place throughout the day.
En algunas, los profesores no aparecían y, en otro caso, un profesor hacía que sus estudiantes le prepararan té durante todo el día.
In some, teachers did not turn up and in one case a teacher made his students make tea for him all day long.
Estuve presente ayer durante todo el día y durante la votación que tuvo lugar a mediodía y, sin embargo, no aparezco en el Acta.
I was present all day yesterday and during the vote which took place at noon, but I do not appear in the Minutes.
Elija entre numerosas opciones y experimente el placer de usar un ratón que proporciona comodidad y un control preciso durante todo el día.
Choose from many options and experience a mouse that delivers comfort and precise control all day long.
Sueña despierto durante todo el día con este elegante y fantástico tema gratuito de Windows7, que presenta el arte de Yun-Hsien Huang.
Dream your day away with this elegant yet whimsical free Windows7 theme, featuring art from Huang, Yun-Hsien.
Está presente durante todo el día, con lo que vuelve la vida aún más fatigosa, y por la noche, con lo que perturba el merecido descanso.
It is present throughout the day, making life even more tiring, and it is present at night, disturbing our well-earned rest.
En términos generales, Alemania tiene que encontrar una fórmula para asegurar el cuidado durante todo el día y la atención a niños menores de tres años.
In general terms, Germany needs to find a way of providing all-day care and care for small children under three.
durante todo el día
all day long
Para que los más jóvenes tengan un desarrollo mental sano resulta fundamental que sean cuidados durante todo el día por su madre o por su padre.
For the healthy mental development of infants and toddlers, it is fundamentally important for them to be looked after all day long by their mother or father.
De acuerdo con la información que he obtenido, la situación a fines de enero era tal, que algunos bancos todavía no estaban conectados al sistema Target durante todo el día.
According to my information, the situation at the end of January was that some banks were still not connected to the Target system throughout the day.
Presidente en ejercicio del Consejo, señor Lobo Antunes, quisiera agradecerle, en nombre del Parlamento Europeo, que haya permanecido durante todo el día con nosotros.
Mr President-in-Office of the Council, Mr Lobo Antunes, I would like to thank you, on behalf of the European Parliament, for having spent the entire day with us.
Podríamos discutir durante todo el día sobre qué carne de vacuno es la más segura, pero lo cierto es que una vez que se ha implantado el etiquetado, el consumidor podrá decidir por sí mismo.
We could argue all day about which beef is the safest, but the fact is that once labelling is in place the consumer will be able to decide.
Señor Presidente, deseo comenzar diciendo que durante todo el día he escuchado con interés todo lo que aquí se ha dicho y tengo intención de transmitirlo a los miembros del Consejo.
Mr President, I wish to begin by saying that I have listened with interest all day to everything that has been said and I intend to convey it to the members of the Council.
Básicamente, durante este debate quiero escuchar lo que tienen que decir antes de reunirme con el Consejo Europeo de Medio Ambiente, que está teniendo lugar ahora mismo, durante todo el día.
Basically, during this debate, I want to listen to what you have to say before rejoining the European Environment Council, which is taking place at the same time, all day.