Translator


"drying" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
drying{noun}
desecación{f} (de alimentos)
During the burning process caused by the drying of the olive residue, benzopyrene is released.
En el proceso de combustión que acompaña a la desecación de los residuos de las olivas se libera benzopireno.
A Tacis programme has been developed to fight against the consequences of the drying of the Aral Sea.
Se ha desarrollado un programa Tacis para luchar contra las consecuencias de la desecación del Mar de Aral.
Examples of this include nuclear power stations on the basis of the Chernobyl model and the drying up of the Aral Sea.
Las centrales nucleares del modelo de Chernóbil o la desecación del Mar de Aral son algunos ejemplos.
desecación{f} (de flores, plantas)
During the burning process caused by the drying of the olive residue, benzopyrene is released.
En el proceso de combustión que acompaña a la desecación de los residuos de las olivas se libera benzopireno.
A Tacis programme has been developed to fight against the consequences of the drying of the Aral Sea.
Se ha desarrollado un programa Tacis para luchar contra las consecuencias de la desecación del Mar de Aral.
Examples of this include nuclear power stations on the basis of the Chernobyl model and the drying up of the Aral Sea.
Las centrales nucleares del modelo de Chernóbil o la desecación del Mar de Aral son algunos ejemplos.
deshidratación{f} (de alimentos)
This encouraged producers to switch from sun-drying and to produce artificially dried fodder to the maximum extent possible.
Esto animó a los productores a abandonar el secado al sol y a producir pienso secado artificialmente al máximo posible.
sawed wood drying
secado de madera aserrada
They bought it as a recycled light fuel oil which would have been the correct oil to use in this particular drying process.
Lo compraron como fuel-oil ligero reciclado que habría sido el correcto para utilizar en este proceso de secado.
Grain too has to be dried.
Allí, hasta hay que poner a secar los cereales.
We do not need a fixed deal that is redundant by the time the ink is dry on the paper.
No necesitamos un trato rígido que sea superfluo cuando la tinta se haya secado en el papel.
Hardly was the ink dry in Berlin when people started to try and water it down.
Apenas se había secado la tinta en Berlín, cuando se empezó a intentar atenuar estas pretensiones.
secarse {r. v.}
But the source is threatening to run dry.
Sin embargo, la fuente de agua clara amenaza con secarse...
In a world of increasingly open borders, the flood of refugees is not about to dry up.
En un mundo en el que las fronteras están abriéndose, la ola de refugiados no está dispuesta a secarse.
it takes 48 hours to dry
tarda 48 horas en secarse
desecar[desecando · desecado] {v.t.} (alimentos)
Pesticides that have been used for years in this area have destroyed everything and dried up the sea.
Los pesticidas vertidos durante años lo han destruido todo y han desecado el mar.
Huge areas of forest have been destroyed, lakes have dried up, rivers have been blocked up.
Se han arrasado enormes extensiones boscosas, se han desecado lagos, se han rellenado cauces con escombros.
We classify it as dried fish!
¡La clasificamos como pescado desecado!
desecar[desecando · desecado] {v.t.} (flores, plantas)
Pesticides that have been used for years in this area have destroyed everything and dried up the sea.
Los pesticidas vertidos durante años lo han destruido todo y han desecado el mar.
Huge areas of forest have been destroyed, lakes have dried up, rivers have been blocked up.
Se han arrasado enormes extensiones boscosas, se han desecado lagos, se han rellenado cauces con escombros.
We classify it as dried fish!
¡La clasificamos como pescado desecado!
Even the milk referred to is condensed or dried milk.
Incluso en el caso de la leche, se trata de tipos de leche parcial o totalmente deshidratada.
We also envisage integrating the aid schemes for grain legumes and dried fodder into the list of decoupled aids.
También tenemos previsto integrar los planes de ayuda para leguminosas en grano y forrajes deshidratados en la lista de ayudas desvinculadas.
Currently, the European Union-wide positive list of products authorised for irradiation treatment contains only dried aromatic herbs, spices and vegetable seasonings.
En la actualidad, la lista positiva de productos irradiados autorizados en toda la Unión Europea sólo incluye hierbas aromáticas deshidratadas, especias y condimentos vegetales.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "drying" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In developing countries, the land is drying out and diseases are spreading.
En los países en desarrollo, el suelo se seca y las enfermedades se extienden.
The main source of revenue, tourism, is increasingly drying up.
La principal fuente de ingresos, el turismo, se extingue progresivamente.
The main source of revenue, tourism, is increasingly drying up.
Yo tengo mis dudas, porque los rebeldes ya han roto sus treguas unilaterales dos veces en el pasado.
Another question concerns the drying-up of markets.
Otro ámbito es de actuación es la extinción de los mercados.
This encouraged producers to switch from sun-drying and to produce artificially dried fodder to the maximum extent possible.
La producción de la UE ha seguido aumentando desde 1995 y la CMG se ha superado desde 1998/ 99.
Their targets, which are very aggressive, are in truth drying up the imports that we need in that regard.
Sus objetivos, que son muy agresivos, están verdaderamente agotando las importaciones que necesitamos a ese respecto.
Cash flow in the sector is drying up.
El flujo de caja del sector está agotándose.
What is needed here is to ensure that Basel II does not lead to the money flow to SMEs drying up definitively.
Lo que aquí se necesita es garantizar que el Acuerdo de Basilea II no lleve a cortar definitivamente el flujo de dinero para las PYME.
I'm drying my hair, I won't be long
me estoy secando el pelo, enseguida estoy
heater for drying room
calentador para compartimiento de secadores
But this is being threatened by the prolonged uncertainly which risks drying up funding and stalling investments.
Pero esta situación se encuentra en peligro debido a la incertidumbre prolongada que amenaza con agotar la financiación y frenar las inversiones.
sawed wood drying
secado de madera aserrada
I hope that the next time we talk about this we are not still drying our tears, but that we have a firm will to face up to today’ s world.
Espero que la próxima vez que hablemos de esto no sea con lágrimas aún recientes, sino con la voluntad firme de estar a la altura del mundo de hoy.
to do the drying-up
secar los platos
It is also using voucher-for-work schemes, covering activities such as the removal of animal carcasses, drying of slaughtered meat and reforestation.
A menudo hablamos de la importancia de la función de la mujer, pero no puede haber un ejemplo más descarnado que este del daño infligido cuando las mujeres están indefensas.
In Greece, there is no water on the plain of Thessaly, with the result that about a million people have nothing to drink and the plain is drying up and turning into a Sahara desert.
En Grecia, en los campos de Tesalia no hay agua. La consecuencia es la sed de un millón de personas y la desertización del campo, que se convierte en el desierto del Sahara.
The steel industry has always depended heavily on the regions around it, and I therefore greatly regret that a programme such as RESIDER, designed to help the regions diversify, is drying up.
Las empresas siderúrgicas presionan desde siempre en las regiones circundantes. Lamento que se interrumpa un programa como Residair, que contribuye a diversificar las regiones.