Translator


"disgraceful" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
disgraceful{adjective}
vergonzoso{adj. m}
It is disgraceful that drivers should live in fear of assault and robbery.
Es vergonzoso que los conductores tengan que vivir con miedo de ser asaltados o robados.
It is shameful and disgraceful that we are waiting with our arms folded.
Es vergonzoso que permanezcamos con los brazos cruzados.
I would support any moves to stamp out this disgraceful trade.
Estoy dispuesto a apoyar cualquier medida para suprimir ese vergonzoso comercio.
vergonzosa{adj. f}
Yes, the European Parliament was right to denounce this disgraceful situation.
Sí, el Parlamento Europeo tiene derecho a denunciar esta vergonzosa situación.
Whoever did this has behaved in an unacceptable and disgraceful way.
Quien sea que lo haya hecho se ha comportado de forma inaceptable y vergonzosa.
The interest in providing humanitarian aid is disgraceful hypocrisy.
El interés por suministrar ayuda humanitaria es de una hipocresía vergonzosa.
I find it extraordinary and disgraceful that our own countrymen in this Chamber should be doing the same thing.
No obstante, creo que es extraordinario y deshonroso que nuestros propios compatriotas en esta Cámara hagan lo mismo.
escandaloso{adj.} (conducta)
I think it is disgraceful to change things without prior agreement.
Me parece escandaloso que se desvíe así la cuestión de una manera que no ha sido convenida.
That would be downright disgraceful.
Eso sería absolutamente escandaloso.
What disgraceful conduct!
Este es un proceder escandaloso.
ignominioso{adj.} [form.] (comportamiento)
Mr President, it is a fact that this disgraceful law, known as the Helms-Burton Act, has had catastrophic consequences both for socialist Cuba and its people, and for humanity as a whole.
Señor Presidente, es verdad que esta ley ignominiosa, conocida como ley Helms-Burton no tiene consecuencias desastrosas sólo para la socialista Cuba y su pueblo, sino para toda la humanidad.
ignominioso{adj.} [form.] (sueldo)
Mr President, it is a fact that this disgraceful law, known as the Helms-Burton Act, has had catastrophic consequences both for socialist Cuba and its people, and for humanity as a whole.
Señor Presidente, es verdad que esta ley ignominiosa, conocida como ley Helms-Burton no tiene consecuencias desastrosas sólo para la socialista Cuba y su pueblo, sino para toda la humanidad.
indigno{adj.} (vergonzoso)
That is disgraceful for the Parliament of Europe!
¡Es indigno del Parlamento Europeo!
Read the Hamas Charter: it is despicable and disgraceful.
Lean la Carta de Hamás: es despreciable e indigna.
It is disgraceful.
¡Es algo indigno!
infame{adj.} (vil, cruel)
That is a disgraceful attitude!
¡Esto constituye una actitud infame!
It means obliterating the disgraceful assertion which would have us believe that men are not born equal before the law.
Es aplastar la infame afirmación que pretendería hacernos creer que los hombres no nacen iguales en derecho.
Indeed, Mr Fayot rightly points to the disgraceful way in which the Commission's proposals on postal services were buried here.
Fayot señaló, acertadamente, el modo sumamente infame en que aquí se echaron por tierra las propuestas de la Comisión relativas al servicio postal.
graceful{adjective}
grácil{adj. m/f}
Captured in their native habitat by members of the community, these elegant dragonflies, graceful butterflies, adorable lady bugs, and other insects are a wonder to behold.
Captadas en su hábitat natural por miembros de la comunidad, estas elegantes libélulas, gráciles mariposas, adorables mariquitas y otros insectos son un placer para la vista.
graciosa{adj. f}
garboso{adj.} (elegante)
elegante{adj.}
the dress was draped in graceful folds
el vestido tenía un elegante drapeado
Captured in their native habitat by members of the community, these elegant dragonflies, graceful butterflies, adorable lady bugs, and other insects are a wonder to behold.
Captadas en su hábitat natural por miembros de la comunidad, estas elegantes libélulas, gráciles mariposas, adorables mariquitas y otros insectos son un placer para la vista.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "disgraceful":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disgraceful" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is disgraceful that no definitive solution has managed to be found to this issue.
Es lamentable que no se haya encontrado una solución definitiva a esta cuestión.
It would be really disgraceful if we were to simply wait to see what happens in Egypt.
Sería lamentable que nos limitáramos a esperar a ver lo que ocurre en Egipto.
as disgraceful working conditions, where people are treated as mere instruments
prostitución, la trata de blancas y de jóvenes; también las condiciones
This is a disgraceful attitude showing great disrespect for this Parliament.
Es un comportamiento incalificable que muestra un grave desprecio por este Parlamento.
A disgraceful example has been set by the unfinished air quality directive.
La inconclusa Directiva sobre la calidad del aire ha constituido un ejemplo lamentable.
Mr President, the behaviour of Members of this House today is disgraceful.
Señor Presidente, el comportamiento de los diputados de esta Cámara hoy es lamentable.
It is the most disgraceful outburst I have heard from a Commissioner in a long time.
Es el arrebato más desafortunado que he escuchado a un Comisario desde hace mucho tiempo.
As far as I can tell there is no plan to do anything at all and that is disgraceful.
Por lo que sé no existe ningún plan para hacer nada en absoluto, lo cual es una vergüenza.
These immigrants are under-paid; they are often housed in disgraceful conditions.
Estos inmigrantes reciben salarios muy bajos; por lo general se alojan en pésimas condiciones.
It is simply disgraceful that the system is not yet computerized.
Es sencillamente una vergüenza que el sistema no se haya informatizado todavía.
I think it is really disgraceful that in this day and age, this problem cannot be solved.
Creo que es una auténtica vergüenza que en esta época no pueda resolverse este problema.
The political reluctance shown by some Member States of the Union is disgraceful too.
La falta de voluntad política de algunos Estados miembros de la Unión también es un escándalo.
It is disgraceful that we are in no position to take more far-reaching decisions in this area.
Es lamentable que no seamos capaces de adoptar medidas de mayor calado en este terreno.
This is a disgraceful decision, one to which we object in the strongest possible terms.
Es una decisión lamentable, que rechazamos con la máxima firmeza.
It is a disgraceful neglect by all of us of our duties in the single market.
Lamentablemente, todos nosotros hemos pasado por alto nuestras obligaciones en el mercado interior.
I find it downright disgraceful that we women cannot join forces across the world.
Me siento totalmente avergonzado de que nosotras, las mujeres, no podamos ir unidas en todo el mundo.
Lets put an end once and for all to our disgraceful record of broken promises and half-measures.
Aliviemos realmente la deuda, es decir, cancelándola en su totalidad.
This is a disgraceful demonstration of Europe's democratic deficit.
Es una lamentable demostración del déficit democrático de Europa.
And I hope every Member in this House finds that disgraceful.
Y confío en que cada diputado de esta Asamblea lo encuentre lamentable.
They are all the same size, have the same type of engine and are in a shocking and disgraceful state.
Todos son del mismo tamaño, tienen el mismo motor y se encuentran en un estado lamentable.