Translator


"disgraced" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"disgraced" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Where any kind of discriminatory rules are concerned, we disgrace ourselves.
Si se trata efectivamente de normas discriminatorias, nos avergonzamos.
In ten years' time, this inadequate agreement will be deemed a disgrace.
El vencedor se llama Bush y dentro de diez años nos avergonzaremos de este acuerdo insuficiente.
We must take to the streets of Europe to protest against these alliances with extremists which are a disgrace to Europe and which lead our youth astray.
Debe ser una manifestación multitudinaria por las calles de Europa, para hacer frente a estas alianzas con los extremistas, que avergüenzan a Europa y desconciertan a nuestra juventud.
Madam President, as expected, this Parliament has once again brought disgrace on itself.
Señora Presidenta, tal como se preveía, este Parlamento se ha deshonrado una vez más.
General de Gaulle did not disgrace France when he ended the Algerian War.
El General de Gaulle no deshonró a Francia cuando decidió acabar con la Guerra de Algeria.
This House brings disgrace on itself with such actions and lowers itself to the level of a Supreme Soviet.
El Parlamento se deshonra con tales procedimientos y se pone a la altura de un Soviet Supremo.
I believe that an industry that acts in this way disgraces itself.
Creo que una industria que actúa de esta forma se desacredita a sí misma.
Not only does European industry stand disgraced by this, but it has also missed an opportunity.
Con ello la industria europea no solo ha quedado desacreditada sino que también ha perdido una oportunidad.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disgraced" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Not only does European industry stand disgraced by this, but it has also missed an opportunity.
La Unión Europea debe ocuparse por si misma de sus programas de investigación.
In the end the good ones will go, the bad ones will stay, EUR 16 million will be spent and everyone will be disgraced!
Al final se irán los buenos y se quedarán los malos, se gastarán 1,6 millones de euros y todos quedaremos mal parados.
he disgraced the family's good name
cubrió de ignominia el buen nombre de la familia
the dog's just disgraced itself again
el perro ya ha vuelto a hacer de las suyas
I disgraced myself by getting drunk
hice un papelón emborrachándome