Translator


"disaffection" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
If we go against them, we will undoubtedly generate the growing disaffection of our citizens with regard to European institutions.
A fuerza de burlarnos de ellas mantenemos con seguridad el desafecto creciente de los ciudadanos con respecto a las instituciones europeas.
How much strain can we place on public disaffection, without running the risk of alienating our citizens once and for all from the centres of decision-making?
¿Hasta qué punto hay que tirar de la cuerda de la desafección, sin correr el riesgo de alejar definitivamente al ciudadano de los centros de toma de decisiones?
For another, a certain disaffection is spreading within the Community which is sometimes demonstrated in a spectacular way, as in the European elections in Austria and Finland.
Por otra parte, crece una cierta desafección a la vida comunitaria, que se manifiesta a veces espectacularmente, como en el caso de las elecciones europeas en Austria y en Finlandia.
affection{noun}
Please rest assured that Parliament is receiving you with great affection and optimism.
Tenga por seguro que el Parlamento la acoge con un gran afecto y mucho optimismo.
We are not acting in this way out of any particular affection for the people of Georgia.
No actuamos de este modo porque nos una un afecto especial a la gente de Georgia.
influence of a deep affection, and this also explains his generosity towards
ciertamente a impulsos de un profundo afecto, lo cual explica también su
That is how Martín Carpena won the affection of all the people of Malaga.
Y así se había ganado el cariño de todos los malagueños Martín Carpena.
I am convinced that that will help restore the affection felt for Europe.
Estoy convencido que esto ayudaría a recuperar el cariño por Europa.
May I reiterate once again my affection and deepest solidarity with Chile.
Reitero mi afecto, mi cariño y mi profunda solidaridad.
amor{m}
. - (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, in two days' time, it will be Valentine's Day, day of love and affection.
. - (NL) Señor Presidente, señora Comisaria, Señorías, dentro de dos días será San Valentín, el día del amor y del cariño.
In conclusion, let us never forget that no childcare services, however good they may be, can replace parental love and affection.
En conclusión, no debemos olvidar nunca que ningún servicio de guardería, por bueno que sea, puede sustituir al amor y al afecto de los padres.
May your affection and obvious love of this Parliament, of these European institutions prove to be infectious as you address gatherings throughout your term in office.
Ojalá su afecto y evidente amor a este Parlamento, a estas instituciones europeas, sean contagiosos cuando intervenga usted en reuniones durante su mandato.
with false affection
con pretendida afectuosidad

SYNONYMS
Synonyms (English) for "disaffection":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disaffection" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That one word alone can give rise to a moment's disaffection.
No cabe duda de que esto puede crear cierto desaliento.
What if tomorrow the Serbs of Mitrovica put on a show of resistance or, if you prefer, disaffection?
¿Qué pasa si mañana los serbios de Mitrovica muestran resistencia o, si lo prefieren, expresan su descontento?
The European elections demonstrated the very deep disaffection of the various peoples of Europe with regard to the European Union.
Las elecciones europeas indicaron una pérdida y un profundo divorcio entre la Unión Europea y las diferentes poblaciones de Europa.
Yesterday, I drew attention to the disaffection felt by the majority of people and to some of the symptoms of the evil that is eating away at our institutions.
Ayer llamé la atención sobre el desapego que siente la mayoría de ciudadanos y algunos síntomas del mal que carcome nuestras instituciones.
In my view, European leaders are not drawing lessons from the worrying disaffection of the citizens towards the European institutions.
A mi entender, los dirigentes europeos no están sacando conclusiones del preocupante desapego de los ciudadanos y las ciudadanas con respecto a las instituciones europeas.
Moreover, socioeconomic marginalisation and discrimination generate disaffection and intolerance, and aggravate the chasm between Muslim and Western publics.
Además, la marginalización y la discriminación socioeconómicas generan enajenación e intolerancia y agrava el abismo entre los pueblos occidentales y musulmanes.
A perception by citizens that democracy is not efficient enough in fighting terrorism and organised crime is one possible source of disaffection.
Un posible motivo de descontento es la idea que tienen los ciudadanos de que la democracia no es suficientemente eficiente en su lucha contra el terrorismo y el crimen organizado.
Yet in the current climate of the people ’ s disaffection with the European institutions, words are no longer enough: practical, clear and convincing acts are required.
Pero en el actual clima de desapego de los ciudadanos hacia las instituciones europeas, las palabras ya no bastan; se precisan actos concretos, visibles y convincentes.
The results of the Commission’s consultation do reveal to us, however, some precious information about the cause of this disaffection, and I should like to mention three examples.
Pero los resultados de la consulta de la Comisión nos revelan algunos datos muy útiles acerca de las causas de este desapego, y me gustaría mencionar tres ejemplos.
The results of the Commission’ s consultation do reveal to us, however, some precious information about the cause of this disaffection, and I should like to mention three examples.
Pero los resultados de la consulta de la Comisión nos revelan algunos datos muy útiles acerca de las causas de este desapego, y me gustaría mencionar tres ejemplos.
The policy of quotas can only increase the disaffection of the voters with regard to politics by once again giving them the feeling that everything takes place behind their backs.
La política de cuotas no puede sino aumentar el escaso interés de los electores con respecto a la política, y les daría la impresión de que todo ocurre a sus espaldas.
The least that can be said is that what we learned does not lead us to believe that this type of model might enable the Union to overcome the peoples’ disaffection with Europe.
Lo menos que puede decirse es que lo que nos han dicho no nos inclina a pensar que este tipo de modelo permita a la Unión superar el desapego de los ciudadanos por Europa.
The least that can be said is that what we learned does not lead us to believe that this type of model might enable the Union to overcome the peoples’ disaffection with Europe.
En nuestra sociedad, los ciudadanos se ven demasiado a menudo abandonados a sí mismos frente a las fuerzas del mercado, nos ha dicho un investigador, resumiendo un sentimiento general.
Five months ago, a clear majority of European citizens showed their deep disaffection with the European institutions, accusing us of building a Europe in which they felt increasingly lost.
Hace cinco meses, una clara mayoría de europeos manifestó su profundo desapego por las instituciones europeas, acusándonos de construir una Europa en la que cada vez se reconocían menos.
We wonder whether this desperate attempt to achieve equal treatment for all is one of the profound causes of the disaffection towards citizenship that is currently evident in our countries.
Me pregunto si aquí, en esta búsqueda desenfrenada de la indiferenciación, radica tal vez una de las causas profundas del desinterés que hoy impera en nuestros países con respecto a la ciudadanía.