Translator


"designios" in English

QUICK TRANSLATIONS
"designios" in English
designios{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
designios{masculine}
designs{noun} (intentions)
designios que la mente humana no alcanza a comprender
designs that the human mind cannot comprehend
Todos los informes sobre Turquía son la expresión de los designios competitivos imperialistas de la UE sobre este país.
Every report on Turkey is an expression of the EU's imperialist competitive designs on that country.
designios de salvación!
providential designs of salvation!
designio{masculine}
plan{noun}
designio que Dios ha manifestado en su Revelación: su amor absolutamente
the plan that God has manifested in his revelation:....the absolutely faithful
del designio divino y "manipulan" y envilecen la sexualidad humana, y
divine plan and they 'manipulate' and degrade human sexuality—and with it
discernir el designio de Dios sobre su vida para la edificación de la
he might be able to discern God's plan for his life for the edification of the

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "designios" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¡Los designios del Señor para nuestras Señorías son inescrutables!
The Lord does seem to move in mysterious way where Members are concerned!
No se sabe exactamente al servicio de qué designios: ¿quién tiene interés en atizar estos conflictos?
Who exactly do these cartoons serve: who has an interest in stirring up these conflicts?
Lo que estamos haciendo no es más que acatar los designios del Consejo.
What we are looking at is giving assent to the Council.
caminos » y de los « insondables designios » de Dios, se conforma a ellos en la
Christ, she too is present within mankind.
Tenemos que ser capaces de conjuntar y conciliar esos dos designios de la Unión Europea.
In other words, it has put together these two aspects of European union which we must be capable of reconciling.
El Parlamento se acomoda humildemente, en todo momento y hasta el final, a los designios de la élite política de la UE.
In the end Parliament always humbly does what the EU political elite wants.
No debemos abandonar Kosovo a sus propios designios.
Kosovo must not be abandoned to its own devices.
Di: “¡Dios es más rápido [que vosotros] en Sus graves designios!
Verily, I, too, am waiting with you!
siguió actuando de acuerdo a sus designios
he continued to act in accordance with his plans
los designios del Señor son inescrutables
the Lord moves in mysterious ways
siguiendo los designios de Felipe II
as foreseen in Philip II's plans
Una vez realizada la Unión Económica y Monetaria, otros designios se perfilan sin que tengamos 50 años para realizarlos.
Having achieved economic and monetary union, other plans are now being drawn up. We cannot take 50 years to implement these, however.
orientadas según los maravillosos designios del Espíritu Santo y la communio sea realidad efectiva en el cuotidiano camino de la entera comunidad.
the Spirit and by which communion becomes an effective reality in the daily journeying of the entire Community.
de la obediencia evangélica, para que se deje guiar por el Paráclito, más allá de los propios proyectos, hacia la total adhesión a los designios de Dios.
obedience, that the Paraclete may draw him, beyond all his own plans, towards total acceptance of the mind of God.
Tomando en consideración su significativa dimensión nacional, las infraestructuras específicas para el transporte de mercancías deben someterse los designios de las políticas europeas.
The infrastructure for freight needs to be brought under European policy as it already has a significant international dimension.
Ello se advierte, por ejemplo, en las palabras con las que el Libro de los Proverbios denota el cansancio debido a los intentos de comprender los misteriosos designios de Dios (cf.
The depth of revealed wisdom disrupts the cycle of our habitual patterns of thought, which are in no way able to express that wisdom in its fullness.
Ella le conducirá por los caminos de la obediencia evangélica, para que se deje guiar por el Paráclito, más allá de los propios proyectos, hacia la total adhesión a los designios de Dios.
She will lead him down the ways of evangelical obedience, that the Paraclete may draw him, beyond all his own plans, towards total acceptance of the mind of God.
Su posible papel en el mismo debe ser aclarado cuanto antes, porque de otro modo se esfumará la confianza en el Gobierno, algo que sólo puede favorecer los designios de los extremistas islámicos.
His possible role in this must be clarified as soon as possible, because otherwise public confidence in the government will evaporate, and that can only play into the hands of Islamic extremists.