Translator
"desembolsado" in English
QUICK TRANSLATIONS
"desembolsado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Los Estados miembros sólo serán responsables hasta el importe de su cuota de capital suscrito y no desembolsado.
The Member States shall be liable only up to the amount of their share of the capital subscribed and not paid up.
El Banco podrá disponer libremente de la parte de su capital desembolsado, así como de las divisas tomadas a préstamo en los mercados de terceros países.4.
The Bank may freely dispose of that part of its capital which is paid up and of any currency borrowed on markets outside the Union.4.
El Consejo de Gobierno, que se pronunciará por la mayoría cualificada que establece el apartado3 del artículo10, determinará hasta qué punto y en qué forma será desembolsado el capital.4.
The Governing Council, acting by the qualified majority provided for in Article10(3), shall determine the extent to which and the form in which the capital shall be paid up.4.
Hay que desembolsar la ayuda humanitaria sin condiciones políticas.
Humanitarian aid should be disbursed without political strings.
Por lo tanto, este cálculo no incluye los recursos para Kosovo que ya se hayan podido desembolsar en 1999.
It is not therefore charging appropriations already disbursed for Kosovo in 1999.
Todas las líneas presupuestarias cuentan ahora con un fundamento jurídico y se podrán desembolsar los fondos.
All the budget lines now have a legal base, and the appropriations can also be disbursed.
Por otra parte, representa un desembolso económico considerable para los empresarios.
In addition, it represents a considerable financial outlay for employers.
El ahorro en costes administrativos supera con mucho el desembolso inicial.
The savings in administrative costs more than outweigh initial outlay.
La Unión tendrá que incidir en aquellas áreas en donde sea preciso un estímulo que no constituya un fuerte desembolso.
The Union will have to act in those areas where a stimulus that does not entail a large outlay is needed.
desembolsar(also: aflojar)
Los contribuyentes estadounidenses van a tener que desembolsar más de 1 billón de dólares para pagar los malos créditos del mundo financiero.
American taxpayers are going to have to fork out more than USD 1 000 billion to pay off the bad credits of the financial world.
desembolsar(also: gastar)
desembolsar(also: aflojar)
Para poder desembolsar este dinero rápidamente, simplemente necesito la base jurídica que del artículo 186.
In order to be able to pay out this money quickly, I simply need the legal basis in Article 186.
En 2006 poseían unos recursos considerables, tres mil millones de euros en compromisos, y consiguieron desembolsar el 90 % de esa cantidad.
In 2006 they had considerable resources, EUR 3 billion in commitments, and managed to pay out just under 90% of this.
Después de todo, la ayuda urgente que estamos pidiendo perderá su eficacia si - por incumplimiento de sus promesas - no podemos desembolsar el dinero hasta Navidades.
After all, the emergency assistance which we are seeking to provide will lose its impact if - due to your failure to keep your promises - we cannot pay out the money until Christmas.
desembolsar(also: emplear, echar, pegarse)
Tenemos que desembolsar el dinero de manera más eficiente.
We must spend the money more efficiently.
Hasta la fecha sólo se han desembolsado unos 300 millones de ecus de los 850 millones previstos.
Of the ECU 850 million made available, only ECU 300 million has been spent so far.
ECHO ha desembolsado desde 1991 50 millones de ecus para fines humanitarios en Rusia.
Since 1991, ECHO has spent ECU 50 m on humanitarian aid for Russia.
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "desembolsar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desembolsado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tras cuatro años en vigor, sólo el 30 % del 8º FED ha sido desembolsado.
After four years, only 30 % of appropriations under the 8th EDF have been disbursed.
Tras cuatro años en vigor, sólo el 30% del 8º FED ha sido desembolsado.
After four years, only 30% of appropriations under the 8th EDF have been disbursed.
También se han desembolsado enormes cantidades para aclarar los resultados de esta tragedia.
Clearing up the results of this tragedy has also swallowed huge financial outlays.
Hasta la fecha sólo se han desembolsado unos 300 millones de ecus de los 850 millones previstos.
Of the ECU 850 million made available, only ECU 300 million has been spent so far.
ECHO ha desembolsado desde 1991 50 millones de ecus para fines humanitarios en Rusia.
Since 1991, ECHO has spent ECU 50 m on humanitarian aid for Russia.
Ha desembolsado más o menos el 30 % de las cantidades de las que se ha dispuesto para el año 2000.
It has already disbursed approximately 30 % of the appropriations for 2000.
Además, es un hecho que al menos el 3 % del dinero no debería haberse desembolsado en absoluto.
In addition, it is a fact that at least 3% of the money should not have been paid out at all.
Estaba bloqueado y no se ha desembolsado porque todavía no se han cumplido los criterios de referencia.
It was blocked and has not been disbursed because the benchmarks had not yet been met.
Ya se han desembolsado más de 3.000 millones y la ayuda ha llegado a quienes la necesitaban.
More than ECU 3 billion has already been spent. The aid has indeed reached the people in need of it.
Se han desembolsado aproximadamente 500 millones de euros desde el año 2003.
Some EUR 500 million has been disbursed since 2003.
Hemos desembolsado mucho dinero, pero no con la eficiencia adecuada.
We have spent a lot of money, but not efficiently enough.
Se han comprometido 63,5 millones de euros, de los cuales ya se han desembolsado efectivamente 23 millones.
EUR 63.5 million has been committed, of which EUR 23 million has actually been disbursed.
Todavía no se han desembolsado porque no podían pagarse.
They have not been disbursed because they could not be disbursed.
Este año, los auditores afirman que no se deberían haber desembolsado al menos 6 000 millones de libras esterlinas.
This year, the auditors claim that at least GBP 6 billion should not have been paid out.
Sólo se ha desembolsado el 6 % de las sumas de dinero disponibles.
Only 6 % of the available money has been paid out.
Sólo se ha desembolsado el 6% de las sumas de dinero disponibles.
Only 6% of the available money has been paid out.
Lamentablemente y a pesar de este compromiso, sólo se han desembolsado 130 millones de ecus durante dicho período.
Unfortunately, despite this commitment only ECU 130 million has been disbursed during this period.
La UE ni siquiera tiene el control sobre la recuperación de los fondos que se han desembolsado de forma poco acertada.
The EU does not even have control over the recovery of funds which have been paid out mistakenly.
Los Estados miembros han desembolsado cantidades análogas.
The Member States have spent similar amounts.
Ello no modifica el hecho de que miles de millones de euros no deberían haberse desembolsado tan solo en este ámbito.
That does not change the fact that billions of euro in this area alone should not have been paid out.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar