Translator


"desde allí" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desde allí" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desde allí{adverb}
thence{adv.} [poet.] (from there, that place)
Mi zona tiene 90 islas, y podemos imaginarnos en parte el esfuerzo que supone transportar a los animales desde las islas hasta tierra firme, y desde allí hacia viajes más largos.
My area has 90 islands, and one can imagine some of the stress involved in getting the animals from the islands to the mainland, and thence on further long journeys.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "desde allí" in English
desdepreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desde allí" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Deberíamos estar allí desde el principio con nuestros productos de alta calidad.
We should be there from the very beginning with our high quality products.
Así, la misión Atalanta de la UE ha tenido su base de operaciones allí desde Navidad.
After all, the EU's combat mission Atalanta has been stationed there since Christmas.
No sé dónde se encuentra su oficina, ni si puede o no escuchar la campana desde allí.
I do not know where your office is and whether or not you can hear the bell from there.
Sin embargo, en última instancia, desde allí resulta imposible cambiar nada.
Ultimately, however, it is hard to move things forward in this area.
Estas tropas han estado allí desde la invasión ilegal de Iraq, en 2003.
These troops have been there since the illegal invasion of Iraq in 2003.
Porque desde allí sale nuestra importación y exportación hacia la Unión entera.
After all, all our Union imports and exports pass through them.
Ha pasado mucho tiempo desde que alguien fue allí con eso en mente.
It has been a long time since anyone went there with this in mind.
A continuación, cópiela al portapapeles y desde allí al campo Destino.
Copy it to the clipboard and then paste it to the Target field.
Desde allí la puede insertar p.ej. en un documento de texto.
From there it can be pasted to a text document, for example.
¿qué es lo que observamos allí desde hace tiempo?
For what have we been witnessing in Macedonia for years now?
¿qué es lo que observamos allí desde hace tiempo?
For what have we been witnessing in Macedonia for years now?
Sería interesante escuchar si el Consejo tiene alguna información para darnos desde allí.
It would be interesting to hear whether the Council has any information on what has been happening on that front.
En 2009, Ana, ciudadana danesa, se traslada a Suecia y solicita desde allí el subsidio de desempleo danés.
In 2009, Ana from Denmark went to Sweden and claimed her Danish unemployment benefit from there.
Desde entonces reina allí un régimen policíaco brutal.
Since then they have been governed by a brutal police regime.
No se nos permitió cruzar la frontera y, en su lugar, se nos obligó a volar a México y, desde allí, a Europa.
We were not allowed to cross the border, and were instead flown to Mexico, and from there to Europe.
desde allí se divisaban los vastos campos de trigo
from there one could make out the vast expanse of wheatfields
Piden con razón que los animales sean transportados a los mataderos más cercanos y se comercialicen desde allí.
They rightly demand that animals be transported to the nearest abattoirs and be marketed from there.
La cuestión ahora es cómo llegar desde aquí hasta allí.
The question then is how to get there from here.
Es crucial la necesidad de campañas informativas en escuelas y trasladarlas desde allí a todas las esferas de la vida.
The need for information campaigns in schools and platforming from there into all areas of life is crucial.
Desde luego, evaluaremos también a este país por sus actos y no por las palabras que nos llegan continuamente desde allí.
We shall certainly judge this country on its actions and not only on the words we hear time and time again.