Translator


"allí" in English

QUICK TRANSLATIONS
"allí" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
allí{adverb}
out there{adv.}
Cuando estuvimos allí hace poco, oímos también cuán grave es la situación allí de hecho.
When we were there recently, we found out how serious the situation was.
Estos serán debates nacionales y se tendrán que desarrollar allí.
Those will be national debates and they will have to be carried out there.
Debe prestarse respaldo a las personas que trabajan allí, en el marco de las ONGs.
Aid must be granted to the people who work out there in the field, in NGOs.
there{adv.} (further away)
Allí fuman igualmente multitud de jóvenes y allí no hay publicidad.
There are just as many young smokers there, even though there is no advertising.
Cuando estuvimos allí hace poco, oímos también cuán grave es la situación allí de hecho.
When we were there recently, we found out how serious the situation was.
Tenemos que estar allí físicamente, tenemos que estar allí por el apoyo que podemos ofrecer.
We need to be there physically, we need to be there in terms of the support we can give.
therein{adv.}
[sólo] goces tendrán allí, y suyo será cuanto puedan desear:
They shall have fruits therein, and they shall have whatever they desire.
No probarán allí nada refrescante ni bebida alguna [que sacie la sed] –
They shall not taste therein anything cool nor drink
No oirán allí conversaciones vanas, ni incitación al pecado,
They shall not hear therein vain or sinful discourse,
thither{adv.} [arch.]
En lugar de aguantar a largo plazo los cambios aquí y allí a gusto del Consejo, queremos poder votar el presupuesto y decidir estos asuntos nosotros mismos.
Rather than, in the long term, putting up with the Council shifting things hither and thither as it pleases, we want to be able to vote on the budget and decide these matters for ourselves.
yonder{adv.} [arch.]

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "allí":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "allí" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Allí se dice: ejecución del Tratado del EURATOM, pero debe decir: modificación.
It says 'repeal of the EURATOM Treaty' , but it should have read 'amendment' .
Allí la Directiva sobre evaluación del impacto ambiental se ha aplicado mal.
Here, the Environmental Impact Assessment Directive has been poorly implemented.
Señor Presidente, me gustaría continuar allí donde se quedó el anterior orador.
Mr President, I should like to continue where the previous speaker left off.
Aunque eso sea una buena noticia,¿estaban ustedes allí cuando comenzó esta epidemia?
Good though that is, were you on the spot straightaway when the epidemic started?
Allí se reciben más de 15.000 llamadas anuales, y esta cantidad crece día a día.
It receives over 15,000 calls a year and the number is rising all the time.
Invito cordialmente al señor Presidente y a mis colegas, y espero verles allí.
I cordially invite and expect to see Mr President and all my fellow Members.
El ejército estadounidense acudió allí rápidamente para prestar ayuda práctica.
American military were very quickly on the ground to provide practical aid.
El medio ambiente crea puestos de trabajo, es lo que puedo decir, y allí resultó.
The environment creates jobs - that is all I can say - and in this case it succeeded!
Es diferente debido a la mayor implicación de terceros Estados que pescan allí.
It is different because of the far greater involvement of third states in fishing it.
Ese dinero se necesita con mayor urgencia sobre el terreno y tiene mayor utilidad allí.
The money is desperately needed on the ground, where it can be put to better use.
No me falta ambición de ningún modo en cuanto a lo que tenemos que hacer en allí.
I am not in any way lacking in ambition for what we should do with Syria.
Si ustedes visitan hoy Buenos Aires se encontrarán allí una fascinante pequeña Europa.
Visiting Buenos Aires today, what you experience is a fascinating mini-Europe.
Comisaria si allí va a manifestar claramente su postura respecto de este asunto.
I should like to ask the Commissioner if she will clarify her intentions in this regard.
África necesita un mercado protegido si finalmente emerge allí la agricultura sostenible.
Africa needs a protected market if sustainable agriculture is finally to emerge.
Por allí, al sur de Italia y al sur de España, le llegan barcos y balsas.
Boats and rafts arrive along its borders in southern Italy and southern Spain.
Allí se dice que se van a preparar posibilidades jurídicas en Suecia y en Dinamarca.
They say that legal possibilities are being prepared in Sweden and Denmark.
De allí el interés de multiplicar los contactos entre los ministros de Finanzas.
Hence the interest of ensuring more contacts between finance ministers.
Además, allí donde realmente pueden contribuir a mejorar la cooperación, no lo hacen.
In addition, where you could really help move cooperation forward, you fail to do so.
La UE debe apoyar la democracia de manera inequívoca allí donde surja.
The EU must be unequivocal in support of democracy wherever it begins to flower.
Antes de emprender viaje a otro país infórmate sobre tus derechos allí.
Before leaving to another country get information on your rights in that country.