Translator


"therein" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"therein" in Spanish
therein{preposition}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
therein{adverb}
ahí{adv.}
Therein lies the way forward, therein lies the solution.
Ahí está el camino hacia delante; ahí se halla la solución.
Therein lies the best chance of correcting the democratic deficit.
Ahí radica la mejor ocasión de corregir el déficit democrático.
We have to concentrate on this because therein lies the added value.
Tenemos que concentrarnos en ello porque ahí está el valor añadido.
en ello{adv.}
Therein lies our strength because, on the contrary, Europe thrives on its diversity.
En ello reside nuestra fuerza, pues Europa, por el contrario, se nutre de su diversidad.
Therein lies the wealth of the European vision on these matters.
En ello radica la riqueza de la visión europea sobre estas cuestiones.
We have to concentrate on this because therein lies the added value.
Tenemos que concentrarnos en ello porque ahí está el valor añadido.
allí{adv.}
They shall have fruits therein, and they shall have whatever they desire.
[sólo] goces tendrán allí, y suyo será cuanto puedan desear:
They shall not taste therein anything cool nor drink
No probarán allí nada refrescante ni bebida alguna [que sacie la sed] –
They shall not hear therein vain or sinful discourse,
No oirán allí conversaciones vanas, ni incitación al pecado,
therein{preposition}

SYNONYMS
Synonyms (English) for "therein":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "therein" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
On the other, it seeks the greatest possible safety - and therein lies the problem.
Pero, por otro lado, quiere también la mayor seguridad posible, y aquí hay un problema.
Contained therein are extraordinary economic opportunities for the Europe of tomorrow.
Hay aquí una posibilidad económica extraordinaria para la Europa de mañana.
persona Christi, we find it difficult not to recognize therein the presence of
es ofrecido por nosotros, nos es difícil no entrever en este Sacrificio
Therein lies our strength because, on the contrary, Europe thrives on its diversity.
En ello reside nuestra fuerza, pues Europa, por el contrario, se nutre de su diversidad.
The new directive will replace all of the legislation incorporated therein.
La nueva Directiva sustituirá a toda la legislación en ella incorporada.
Enter you therein in peace, this is the day of Eternal Life (or Immortality).
¡Entrad en este [paraíso] en paz; este Día empieza la vida perdurable!
When they shall be cast therein, they shall hear a loud gasp as it swells,
Cuando sean arrojados en ese [infierno], oirán su fragor mientras hierve,
And therein they have advantages and drinks; will they not then be grateful?
y obtienen de ellos [muchos otros] beneficios, y [leche] para beber?
It shall be said, "Enter the gates of hell to abide therein; so evil is the abode of the haughty.
[y] se les dirá: “¡Entrad por las puertas del infierno, en donde permaneceréis!
So enter you the doors of hell, to dwell therein; ill, indeed, is the resort of the arrogant.
¡Así que, entrad por las puertas del infierno, en él que permaneceréis!
And placed therein lofty mountains, and given you to drink sweet water from them?
¿y no hemos colocado sobre ella firmes y elevadas montañas, y os hemos dado para beber un agua dulce?
(It will be said to them) "Enter you therein in peace and safety!
[habiendo sido recibidos con el saludo,] “¡Entrad aquí en paz, seguros!
We are different, and therein lie the charm and the strength of the EU.
Somos diferentes, y aquí reside el encanto y la fuerza de la UE.
Most of the European Union's energy issues are covered therein.
Ahora abarca la mayor parte de los temas relacionados con la energía en la Unión Europea.
Therein lies the wealth of the European vision on these matters.
En ello radica la riqueza de la visión europea sobre estas cuestiones.
Most surely the hour is coming, there is no doubt therein, but most people believe not.
Ciertamente, la Última Hora llegará: no hay duda de ello; pero la mayoría de los hombres no lo creen.
They have therein all that they wish and with Us is even more.
En ese [paraíso] tendrán cuanto deseen –pero aún hay más junto a Nos.
And they found therein a wall which was about to fall into ruins, and he repaired it.
[Y ahora] te informaré del significado real de todos [esos sucesos] ante los que no supiste ser paciente:
And surely We are best aware of those who are most deserving to be broiled therein.
Y de vosotros ninguno dejará de aproximarse a él: esto es, para tu Sustentador, algo decretado, irrevocable.
But they will not believe therein until they see the painful doom.
que les sobrevendrá [cuando resuciten,] de improviso, sin que se apercibieran [de su inminencia];