Translator


"derechos del individuo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"derechos del individuo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
Tenemos que asegurarnos de que respetamos los derechos del individuo.
We must make certain that we respect the rights of the individual.
Debemos conseguir un equilibrio entre los derechos del individuo y los derechos del bien común.
There is a balance to be struck between the rights of the individual and the rights of the common good.
Pretenden sustituir la expresión «derechos humanos» por la expresión «derechos del individuo».
They are seeking to replace the expression 'human rights' with the expression 'rights of the individual'.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "derechos del individuo" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "derechos del individuo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debemos conseguir un equilibrio entre los derechos del individuo y los derechos del bien común.
We have seen the horrors of people dying inside container trucks in ports around Europe.
Tenemos que asegurarnos de que respetamos los derechos del individuo.
We must make certain that we respect the rights of the individual.
Debemos conseguir un equilibrio entre los derechos del individuo y los derechos del bien común.
There is a balance to be struck between the rights of the individual and the rights of the common good.
Pretenden sustituir la expresión «derechos humanos» por la expresión «derechos del individuo».
They are seeking to replace the expression 'human rights' with the expression 'rights of the individual'.
Pretenden sustituir la expresión« derechos humanos» por la expresión« derechos del individuo».
They are seeking to replace the expression 'human rights ' with the expression 'rights of the individual '.
Cuando reforcemos las actividades contra la delincuencia tenemos que reforzar también los derechos del individuo.
When we strengthen crime-fighting operations we must also strengthen the rights of the individual.
Eso supondría una intrusión en los derechos del individuo que va más allá de los derechos de un empresario.
That amounts to an intrusion into the rights of the individual that goes beyond the rights of any employer.
Tampoco creo que sea necesariamente una buena idea dotarnos de un funcionario jurídico especial para los derechos del individuo.
Nor do I think that it is right to bring the OLAF Supervisory Committee under the European Parliament.
Los que pertenecemos al sector progresista de esta Asamblea entendemos que los derechos del individuo son el fruto de la acción colectiva.
We on the progressive side of this House understand individual rights collectively acquired.
Creemos en la libertad y los derechos del individuo a vivir su existencia libre del miedo a la persecución y el prejuicio.
We believe in liberty and the rights of individuals to live their lives free from fear of persecution and prejudice.
Me complace especialmente comprobar que el ponente Bontempi en su informe hace hincapié justamente en los derechos del individuo.
In particular, I welcome the fact that Mr Bontempi, in his report, has stressed the rights of the individual.
Creemos en la libertad y los derechos del individuo a vivir su existencia libre del miedo a la persecución y el prejuicio.
Any person or organisation perpetrating or inciting such discrimination should be subject to the full force of the law.
Tampoco creo que sea necesariamente una buena idea dotarnos de un funcionario jurídico especial para los derechos del individuo.
Nor do I think that it is necessarily a particularly good idea to give us a special legal officer for the rights of the individual.
derechos del individuo
rights of the individual
Este documento fue firmado por la India, un país que debe mucho a Mahatma Ghandi, que fue un firme defensor de los derechos del individuo.
This document was signed by India, a country that owes so much to Mahatma Ghandi, who was a fervent advocate of the rights of the individual.
Lo hacemos mediante una serie de medidas, de carácter legislativo y de otro tipo, para garantizar la protección del bien común y los derechos del individuo.
We do that by a series of moves, through legislation and other areas, to ensure that the common good and individual rights are protected.
En la edición danesa tras la palabra "asociaciones" debe añadirse "y los derechos del individuo con respecto a las asociaciones sindicales" .
In the Danish version, the following words should be added after the words "trade unions" : "as well as the rights of individuals vis-à-vis trade unions" .
En la edición danesa tras la palabra " asociaciones " debe añadirse " y los derechos del individuo con respecto a las asociaciones sindicales ".
In the Danish version, the following words should be added after the words " trade unions ": " as well as the rights of individuals vis-à-vis trade unions ".
Por eso tenemos que reiterar una vez más el hecho de que la orientación sexual es una cuestión incluida en el ámbito de los derechos del individuo a la intimidad.
This is why we need to reiterate once again the fact that sexual orientation is a matter falling within the remit of the individual's rights of privacy.
Los objetivos primordiales eran los de subrayar las obligaciones del personal de cooperar en las investigaciones y al mismo tiempo proteger los derechos del individuo.
The primary aims were to underline the obligations of staff to cooperate in investigations and at the same time to protect the rights of the individual.