Translator


"dependents" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{plural}
Inter-generational solidarity also involves responsibility with respect to our parents and elders and care for dependents.
La solidaridad entre las generaciones también debe tener en cuenta la responsabilidad respecto de nuestros padres, nuestros mayores y nuestros familiares dependientes.
The majority of those who experience mobility problems are women because it is generally a woman's task to look after children, older people or other family dependents.
La mayoría de quienes sufren problemas de movilidad son mujeres porque es generalmente función de la mujer ocuparse de los niños, gente mayor u otros familiares dependientes.
{noun}
Current forecasts indicate that the number of dependants in Europe will soon double.
Actualmente se prevé que se duplique el número de personas dependientes en Europa.
We need more public services whose role is to provide childcare and care for dependants.
Necesitamos más servicios públicos de atención a la infancia y a las personas dependientes.
The need for care services for school-age children and other dependant persons should also be addressed.
Hay que plantear también la necesidad de servicios para niños en edad escolar y otras personas dependientes.
{noun}
This strategy has proved to be efficacious for heroin and nicotine dependence.
Esta estrategia ha resultado eficaz para la dependencia de heroína y nicotina.
The energy dependence of European consumers is constantly growing.
La dependencia energética de los consumidores europeos crece constantemente.
This would facilitate a reduction in the EU's overall energy dependence.
Esto facilitaría una reducción de la dependencia energética general de la UE.
{adjective}
dependiente{adj. m/f}
The United States is foreseeing a future more dependent on nuclear technology.
Los Estados Unidos prevén un futuro más dependiente de la tecnología nuclear.
Unfortunately, their use is limited by a dose-dependent cardiotoxicity.
Lamentablemente, su uso se ve limitado por la cardiotoxicidad dependiente de la dosis.
The fleet will also be healthier economically and less dependent on aid.
También será una flota económicamente más sana y menos dependiente de las subvenciones.
a cargo{adj.}
Farm income in Ireland and many other Member States is very much dependent on the direct income support from the European Union budget.
Las rentas agrarias en Irlanda y en otros muchos Estados miembros dependen en gran medida del apoyo directo a cargo del presupuesto de la Unión Europea.
As one of the reports reveals, over 20 million Europeans, mostly women, have limited access to the labour market because they care for dependent adults.
Como pone de manifiesto uno de los informes, más de 20 millones de europeos, la mayoría mujeres, tienen un acceso limitado al mercado de trabajo, porque están a cargo de adultos dependientes.
Paragraph 7 asks that age be taken into account as a criterion of excellence together with family situation, including the number of the researcher's dependents.
El apartado 7 pide que para evaluar la excelencia se pondere el criterio de la edad con la situación familiar, teniendo en cuenta el número de personas a cargo del investigador.
The success of transatlantic economic dialogue, which will from now on be at the centre of our relations with the United States, seems to me to be dependent on a number of conditions.
El éxito del diálogo económico trasatlántico, que será el centro de nuestras relaciones con los Estados Unidos, me parece subordinado a varias condiciones.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "dependant":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dependents" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
These dependents are generally the children of female prisoners.
Por lo general, esas personas dependientes suelen ser los hijos de las reclusas.
This form entitles you and your dependents to register for health insurance in the country where you live.
Con ese formulario tú y las personas a tu cargo podréis daros de alta en el país donde vives.
Deletes one level of tracer arrows created with Trace Dependents.
Esta función elimina una capa de la flecha de selección insertada con la opción Rastrear los dependientes.
The same applies to people in prison who have dependents, a situation that also primarily affects women.
Un caso parecido es el de las personas privadas de libertad que tengan personas dependientes a su cargo.
Moreover, women of all ages often care for young and elderly dependents.
Además, son las mujeres de todas las edades las que cuidan a los jóvenes y a las personas dependientes de edad avanzada.
Do you have dependents living with you?
¿Residen con usted personas a su cargo?
how many dependents does he have?
¿cuántas personas tiene a su cargo?
There are not enough facilities for the care of children and other dependents and in general there is a lack of flexibility.
No existen instalaciones suficientes dedicadas al cuidado de los niños y otros familiares y, en general, hay una falta de flexibilidad.
For direct descendents in the ascending line to be deemed as such and, therefore, as family members within the meaning of the directive, they must be dependents.
Lamento el hecho de que, en este punto, no se hayan producido avances significativos en relación con la legislación actual.
Inter-generational solidarity also involves responsibility with respect to our parents and elders and care for dependents.
La solidaridad entre las generaciones también debe tener en cuenta la responsabilidad respecto de nuestros padres, nuestros mayores y nuestros familiares dependientes.
This involves, for example, creating and developing high quality, affordable care infrastructures for children and other dependents.
Esto requiere, por ejemplo, la creación y desarrollo de infraestructuras de alta calidad y asequibles de atención infantil y para otras personas dependientes.
Many people of either gender care for dependents and yet, notwithstanding this, the input of such work is ignored by employment statisticians.
Muchas personas de ambos sexos cuidan de personas dependientes y todavía, a pesar de ello, las estadísticas de empleo ignoran el resultado de tal trabajo.
The groups worst affected are the elderly, women with dependents, immigrant women or those from a minority, and women with disabilities.
Los grupos más afectados son las personas mayores, las mujeres con dependientes, las mujeres inmigrantes o pertenecientes a una minoría, y las mujeres con discapacidad.
To evaluate the efficacy and the acceptability of antidepressants for the treatment of depressed opioid dependents treated with opioid agonists.
Evaluar la eficacia y la aceptabilidad de los antidepresivos para el tratamiento de los pacientes con depresión con dependencia de opiáceos tratados con agonistas opiáceos.
The Member States can develop the most varied schemes for supporting those caring for dependents and most Member States have some such scheme.
Estos pueden desarrollar los programas más variados que ayuden a aquellos que cuidan de personas dependientes, y la mayoría de los Estados miembros poseen programas de este tipo.
A mature European society must learn to see full-time care for children and other dependents as a fully valued alternative to professional life.
Una sociedad europea madura debe aprender a ver el cuidado a tiempo completo de los hijos y otras personas dependientes como una alternativa totalmente válida a la vida profesional.
Paragraph 7 asks that age be taken into account as a criterion of excellence together with family situation, including the number of the researcher's dependents.
El apartado 7 pide que para evaluar la excelencia se pondere el criterio de la edad con la situación familiar, teniendo en cuenta el número de personas a cargo del investigador.
For direct descendents in the ascending line to be deemed as such and, therefore, as family members within the meaning of the directive, they must be dependents.
En cuanto a los descendientes directos en línea ascendente que se considerarán como tales, y por lo tanto, como familiares según el sentido de la directiva, deben ser dependientes.
The majority of those who experience mobility problems are women because it is generally a woman's task to look after children, older people or other family dependents.
La mayoría de quienes sufren problemas de movilidad son mujeres porque es generalmente función de la mujer ocuparse de los niños, gente mayor u otros familiares dependientes.
As regards direct descendents, the only direct descendents deemed family members within the meaning of the directive are those who are under the age of 21 or are dependents.
En cuanto a los descendientes directos en línea ascendente que se considerarán como tales, y por lo tanto, como familiares según el sentido de la directiva, deben ser dependientes.