Translator


"dependent" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
dependent{noun}
dependiente{m} [law]
This could result in an artificial labour market dependent on constant subsidies.
Esto puede conducirnos a un mercado de trabajo artificial, dependiente de un apoyo continuo.
It has become clear that Europe is tremendously energy-dependent.
Ya no nos cabe la menor duda de que Europa es tremendamente dependiente en materia energética.
Jose Rodriguez Carballo, OFM, visited the Custody of the Holy Martyrs of Morocco, which is dependent on him.
José Rodríguez Carballo, visitó la Custodia de los Santos Mártires de Marruecos, dependiente del Ministro General.
dependent{adjective}
dependiente{adj. m/f}
The United States is foreseeing a future more dependent on nuclear technology.
Los Estados Unidos prevén un futuro más dependiente de la tecnología nuclear.
Unfortunately, their use is limited by a dose-dependent cardiotoxicity.
Lamentablemente, su uso se ve limitado por la cardiotoxicidad dependiente de la dosis.
The fleet will also be healthier economically and less dependent on aid.
También será una flota económicamente más sana y menos dependiente de las subvenciones.
a cargo{adj.}
Farm income in Ireland and many other Member States is very much dependent on the direct income support from the European Union budget.
Las rentas agrarias en Irlanda y en otros muchos Estados miembros dependen en gran medida del apoyo directo a cargo del presupuesto de la Unión Europea.
As one of the reports reveals, over 20 million Europeans, mostly women, have limited access to the labour market because they care for dependent adults.
Como pone de manifiesto uno de los informes, más de 20 millones de europeos, la mayoría mujeres, tienen un acceso limitado al mercado de trabajo, porque están a cargo de adultos dependientes.
Paragraph 7 asks that age be taken into account as a criterion of excellence together with family situation, including the number of the researcher's dependents.
El apartado 7 pide que para evaluar la excelencia se pondere el criterio de la edad con la situación familiar, teniendo en cuenta el número de personas a cargo del investigador.
subordinado{adj.} [ling.]
The success of transatlantic economic dialogue, which will from now on be at the centre of our relations with the United States, seems to me to be dependent on a number of conditions.
El éxito del diálogo económico trasatlántico, que será el centro de nuestras relaciones con los Estados Unidos, me parece subordinado a varias condiciones.
It must depend on a legitimate and democratic decision-making process.
Ha de depender de un proceso de toma de decisiones legítimo y democrático.
As of a year ago, it went on to depend directly on the Minister General.
Hace un año pasó a depender directamente del Ministro general.
We have to depend, unfortunately in this case, on political will.
Tenemos que depender, por desgracia en este caso, de la voluntad política.
to depend[depended · depended] {transitive verb}
Thousands of jobs are in the balance: whole families who depend on farming, and the dairy sector in particular.
Miles de trabajos penden de un hilo: familias enteras que dependen de la ganadería y del sector lácteo en particular.
These two commandments, on which "depend all the Law and the Prophets" (Mt 22:40), are profoundly connected and mutually related.
Los dos mandamientos, de los cuales «penden toda la Ley y los profetas» (Mt 22, 40), están profundamente unidos entre sí y se compenetran recíprocamente.
The Commission's credibility now depends on sharpening the supervision of state aid which is talked about a lot in industry.
La credibilidad de la Comisión pende ahora del afinamiento del control de las ayudas estatales, asunto muy discutido en ambientes industriales.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dependent" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
All international aid should be made dependent on democratic change in Belarus.
Toda la ayuda internacional debe supeditarse al cambio democrático en Belarús.
Politicians' satisfaction should be dependent on the satisfaction of the people.
La satisfacción de los políticos no debería ser otra que la de los pueblos.
Both of these groups tend to be very dependent on the social security system.
La dependencia de estos grupos es muy elevada en el ámbito de la protección social.
Politicians'satisfaction should be dependent on the satisfaction of the people.
La satisfacción de los políticos no debería ser otra que la de los pueblos.
The fight against cancer is dependent upon the prevention of addiction to tobacco.
La lucha contra el cáncer pasa por la reducción de esta dependencia humana.
make such access dependent on arbitrary prohibitions against procreation,
de los Países pobres, o lo condicionan a absurdas prohibiciones de procreación,
I will end by saying that the Presidency of the Council is dependent on the Parliament.
Concluiré diciendo que la Presidencia del Consejo es tributaria del Parlamento.
We will be dependent on the orderly shipment of waste for the foreseeable future.
Señor Presidente, quiero felicitar al Sr. Blokland por su informe.
EU law guarantees for your partner or dependent relatives that they:
La legislación europea garantiza a tu pareja y a los familiares a tu cargo que:
Any innovation is therefore dependent on obtaining highly profitable patents.
Toda innovación está condicionada, por tanto, a la obtención de patentes altamente rentables.
Development and security are inextricably linked and mutually dependent.
El desarrollo y la seguridad están vinculados inextricablemente y son interdependientes.
EU law guarantees for your non-registered partner or dependent relatives that they:
La legislación europea garantiza a tu pareja no registrada y a los familiares a tu cargo que:
For businesses and consumers dependent on oil, that is detrimental.
A países como Irlanda les afectará muy negativamente la reforma del sector azucarero.
For character-dependent borders, the movement is limited to the top center and bottom.
En el caso de los marcos según carácter, el movimiento se limita a arriba / centrado y abajo.
Western Europe has been dependent on the gas pipeline that comes from Russia via other countries.
Hay algo en el acuerdo del gas entre Rusia y Ucrania que requiere una explicación.
Dependent upon that, we will proceed to the next stage, or whatever.
En función de esto, pasaremos a la siguiente fase, o lo que corresponda.
Once again, dependent workers are to have to accept pay cuts.
Una vez más los trabajadores se ven obligados a aceptar reducciones salariales.
This is, however, dependent on a peace treaty soon being on the table.
Deseamos al pueblo de Sri Lanka que acaben pronto las rencillas privadas en bien de la paz.
This is the only way not to make European countries more dependent on external sources.
Es la única manera de no intensificar la dependencia de los países europeos frente al exterior.
Nor do we want to be constantly dependent on U. S. intervention.
No queremos confiar siempre en los Estados Unidos y en sus intervenciones.