Translator


"dependants" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"dependants" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
Current forecasts indicate that the number of dependants in Europe will soon double.
Actualmente se prevé que se duplique el número de personas dependientes en Europa.
We need more public services whose role is to provide childcare and care for dependants.
Necesitamos más servicios públicos de atención a la infancia y a las personas dependientes.
The need for care services for school-age children and other dependant persons should also be addressed.
Hay que plantear también la necesidad de servicios para niños en edad escolar y otras personas dependientes.
{noun}
This strategy has proved to be efficacious for heroin and nicotine dependence.
Esta estrategia ha resultado eficaz para la dependencia de heroína y nicotina.
The energy dependence of European consumers is constantly growing.
La dependencia energética de los consumidores europeos crece constantemente.
This would facilitate a reduction in the EU's overall energy dependence.
Esto facilitaría una reducción de la dependencia energética general de la UE.
{adjective}
dependiente{adj. m/f}
The United States is foreseeing a future more dependent on nuclear technology.
Los Estados Unidos prevén un futuro más dependiente de la tecnología nuclear.
Unfortunately, their use is limited by a dose-dependent cardiotoxicity.
Lamentablemente, su uso se ve limitado por la cardiotoxicidad dependiente de la dosis.
The fleet will also be healthier economically and less dependent on aid.
También será una flota económicamente más sana y menos dependiente de las subvenciones.
a cargo{adj.}
Farm income in Ireland and many other Member States is very much dependent on the direct income support from the European Union budget.
Las rentas agrarias en Irlanda y en otros muchos Estados miembros dependen en gran medida del apoyo directo a cargo del presupuesto de la Unión Europea.
As one of the reports reveals, over 20 million Europeans, mostly women, have limited access to the labour market because they care for dependent adults.
Como pone de manifiesto uno de los informes, más de 20 millones de europeos, la mayoría mujeres, tienen un acceso limitado al mercado de trabajo, porque están a cargo de adultos dependientes.
Paragraph 7 asks that age be taken into account as a criterion of excellence together with family situation, including the number of the researcher's dependents.
El apartado 7 pide que para evaluar la excelencia se pondere el criterio de la edad con la situación familiar, teniendo en cuenta el número de personas a cargo del investigador.
The success of transatlantic economic dialogue, which will from now on be at the centre of our relations with the United States, seems to me to be dependent on a number of conditions.
El éxito del diálogo económico trasatlántico, que será el centro de nuestras relaciones con los Estados Unidos, me parece subordinado a varias condiciones.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "dependant":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dependants" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Current forecasts indicate that the number of dependants in Europe will soon double.
Actualmente se prevé que se duplique el número de personas dependientes en Europa.
This is also applicable to your dependants if their treatment began in:
Lo mismo vale para las personas que tengas a tu cargo si su tratamiento empezó en:
Useful for cross-border workers, civil servants and their dependants.
Útil para trabajadores transfronterizos o funcionarios y las personas a su cargo.
I propose that retired people and their dependants should be allowed to keep this option.
Propongo que los jubilados y los que dependen de ellos mantengan este derecho de opción.
We need more public services whose role is to provide childcare and care for dependants.
Necesitamos más servicios públicos de atención a la infancia y a las personas dependientes.
Let us improve access to nursery services and care for dependants.
Hemos de mejorar el acceso a los servicios de cuidado de niños y personas discapacitadas.
This represents some 100,000 people per year including their dependants coming into my country.
Esto equivale a unas 100.000 personas al año, incluidos sus familiares a cargo, que llegan a mi país.
This form entitles you and your dependants to register for health insurance in the country where you live.
Con ese formulario tú y las personas a tu cargo podréis daros de alta en el país donde vives.
Your dependants must submit it to a health insurance authority in the country where they live
Las personas a tu cargo deben presentarlo en una oficina del organismo de seguro médico del país donde viven.
Your dependants cannot have 2 health insurance cards.
Las personas a tu cargo no pueden tener dos tarjetas sanitarias.
This includes their family and dependants.
Esto también incluye a las familias y a las personas que dependan de estos trabajadores.
Our concern is, first and foremost, for the victims of this epidemic and their surviving dependants.
Nuestra primera preocupación son, ante todo, las víctimas de esta epidemia y los supervivientes a su cargo.
Certificate of entitlement to healthcare for dependants not living in the country where you work.
Certificado del derecho a prestaciones sanitarias para las personas a tu cargo que no viven en el país donde trabajas.
One important principle is that care of children and dependants should be compensated for in the pension system.
Un principio primordial es que la atención a los niños y a los familiares debe compensarse en el sistema de pensiones.
relatives in the ascending line, when these people are in the applicant's care as well as children of full age who are also dependants.
los ascendientes, cuando estén a cargo del reagrupante, así como los hijos mayores dependientes.
relatives in the ascending line, when these people are in the applicant' s care as well as children of full age who are also dependants.
los ascendientes, cuando estén a cargo del reagrupante, así como los hijos mayores dependientes.
Let us not legalise and strengthen dependency, increasing the masses of dependants and citizens in need.
No debemos legalizar y fortalecer la dependencia, incrementando así las masas de personas dependientes y ciudadanos en situación de necesidad.
It also shows that they are single, with no dependants, and that there is a high propensity for them to return to their native homes.
Sé que sus Señorías han dedicado muchísimo tiempo y esfuerzos a lo que eran necesariamente intervenciones truncadas.
Women do the majority of non-paid work in the home, including caring for children and other dependants.
Las mujeres asumen la mayor parte del trabajo no remunerado realizado en los hogares, incluido el cuidado de los hijos y de otras personas dependientes.
It also shows that they are single, with no dependants, and that there is a high propensity for them to return to their native homes.
También indica que son solteros, sin personas a su cargo, y que existe una gran propensión a que vuelvan a su país de origen.