Translator


"cría de animales" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cría de animales" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
animal husbandry{noun} [idiom]
Por esta razón, los antibióticos deben usarse con precaución en la cría de animales.
This is why antibiotics need to be used with caution in animal husbandry.
La cría de animales desempeña una función esencial en la economía europea.
Animal husbandry plays a key role in the European economy.
Esto implica el uso responsable de los antibióticos en la medicina humana y en la cría de animales.
This involves the responsible use of antibiotics in human medicine and in animal husbandry.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cría de animales" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ningún otro país en el mundo utiliza tantos antibióticos en la cría de animales como los Países Bajos.
No other country in the world uses as many antibiotics in cattle breeding as the Netherlands.
Cuando la clonación se utiliza en la cría de animales para producción de alimentos, se producen ciertos problemas.
When cloning is used in animal breeding for food production, however, there are problems.
En el caso de la cría de animales para su aprovechamiento económico deben existir también restricciones en el futuro.
There will have to be restrictions on livestock farming for economic purposes in future too.
Ahora, sin embargo, un Estado miembro, Gran Bretaña, acaba de prohibir en su territorio la cría de animales peleteros.
Now, however, one Member State, Great Britain, has just banned fur farming in its territory.
En base a todos los informes sobre el transporte y la cría de animales, doy la bienvenida a esta propuesta.
In view of all the media reports on how animals are transported and fattened up I welcome this proposal.
Creo que la cría de animales para la obtención de pieles en Europa está mucho mejor que la cría de animales en China.
I think the farming of animals for fur in Europe is in much better shape than farming animals in China.
No en el fútbol, por desgracia -perdimos el año pasado-, sino en el uso de antibióticos en la cría de animales.
Not at football, alas - we just missed out on that last year - but in the use of antibiotics in cattle breeding.
Estoy totalmente de acuerdo con ustedes en que no se trata únicamente, ni principalmente, de un problema relacionado con la cría de animales.
I fully agree with you that this is not only, or chiefly, an animal farming issue.
Lo mismo cabe decir también de la cría de animales.
The same also applies to animal breeding.
La considero una forma especialmente cruel de cría de animales que es preciso eliminar tan rápidamente como sea posible.
I think it is an especially cruel form of livestock management which should be eliminated as soon as possible.
Otros han empezado a plantear la cuestión de las crueldades relacionadas con la cría de animales para el comercio de pieles.
Others have begun to raise the issue of the cruelties involved in the breeding of animals for the fur trade.
Hace meses que sabemos que algunos antibióticos que se emplean en la cría de animales de engorde generan resistencias en las personas.
We have known for months that a number of antibiotics in animal feed produce forms of resistance in humans.
Por último, quiero decir que tenemos en cuenta las cuestiones de bienestar animal y los aspectos de la cría de animales y aves.
Finally, I would like to say that we take into account the issues of animal welfare and the breeding aspects of animals and birds.
Si el negocio de la cría de animales con fines de producción de carne continua, y acepto que así sea, creo que esta debería ser orgánica y natural.
If the business of rearing livestock for meat continues, and I accept that it will, then I very much believe it should be organic and natural.
La actual forma de cría en jaulas constituye incluso, según la opinión del Comité Científico Veterinario, una forma especialmente problemática de cría de animales.
Even the Scientific Veterinary Committee agrees that the current method of keeping birds in cages is particularly problematic.
La subvención de la introducción de terneras de engorde podría incluirse en un programa general de subvenciones a la cría de animales dirigido a las Islas Canarias.
Promoting imports of fattening cattle could be included in a comprehensive programme to promote cattle breeding on the Canary Islands.
Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, en Finlandia también han tenido lugar gravísimos ataques contra un sector productivo: la cría de animales peleteros.
Mr President, Mr Moscovici, very serious attacks have also taken place in Finland on one certain means of livelihood, namely fur farming.
Además, se ha importado una cantidad desproporcionada de carne de terceros países en los que los ganaderos no tienen que cumplir normas tan estrictas en la cría de animales.
In addition, an undue amount of meat has been imported from third countries where farmers are not bound by such strict rules on livestock farming.
En particular, celebro que se prohíba completamente el uso de la sustancia hormonal denominada estradiol 17 β en la cría de animales destinados a la producción de carne.
In particular, I welcome the complete ban on the use of the hormonal substance named oestradiol 17 β in the rearing of animals raised for meat production.
El motivo es que las precauciones higiénicas y unas mejores prácticas en la cría de animales no son suficientes para evitar que las aves de corral no contraigan este tipo de enfermedades.
The reason for this is that hygiene precaution and improved husbandry practices are not sufficient to keep poultry free from such diseases.