Translator


"contraposición" in English

QUICK TRANSLATIONS
"contraposición" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
contraposición{feminine}
No cabe hablar de contraposición, como dijo el Sr. Bontempi, sino de la creación de un sistema de legalidad.
It is not a comparison, as recalled by Mr Bontempi, but a construction of a system of legality.
Lo que la Sra. d'Ancona acaba de señalar sobre planteamiento legalista-moralista frente a planteamiento médico me parece una contraposición impropia que dificulta el trabajo.
What Mrs d'Ancona said just now about the legal-moral approach as opposed to the medical approach seems to me to be a false comparison which clouds the issue.
contrast{noun}
En contraposición a la creencia ampliamente defendida por el nacionalismo, no necesitamos menos Europa, sino más.
In contrast to the widely held belief in nationalism, we do not need less Europe, but more.
En contraposición, los sistemas de pensiones profesionales privados han perdido millones de euros en el mercado de valores.
In contrast, occupational and private pension funds have lost millions of euro on the stock exchange.
En contraposición al comercio de derechos de emisión, no podemos, mediante la fiscalidad, pasar el problema a los países en desarrollo.
In contrast to the trade in emission rights, we cannot, by means of taxation, pass the problem to developing countries.
opposition{noun} (contrast)
Sin embargo, ésta no puede y no debe desarrollarse por contraposición a la OTAN.
However, this cannot and should not take place in opposition to NATO.
No necesitamos definirnos por contraposición a Estados Unidos, a China, a Rusia o a ninguna otra potencia mundial.
We do not need to define ourselves as being in opposition to the United States, to China, to Russia or to any other global power.
Es por eso que no deberíamos hablar de la estabilidad macroeconómica y del rigor en contradicción o en contraposición con el crecimiento.
That is why we should not set macro-economic stability and rigour in contradiction or opposition to growth.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contraposición" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Efectúe las modificaciones que deba tener este estilo en contraposición al estilo actual.
Make the necessary changes to this style as compared with the current style.
Incluso el Primer Ministro ha hablado de la baronesa "Ashdown" (Ceniza) en contraposición con Ashton.
Even the Prime Minister was talking about Baroness 'Ashdown' as opposed to Ashton.
Esta es característica de las invenciones, en contraposición a una idea.
This is characteristic of an invention, as opposed to an idea.
En contraposición con la ponente me parece una buena evolución, e incluso iría más lejos.
Contrary to the rapporteur, I welcome this development, and I would even take it one step further.
En contraposición, una fecha variable se actualizará cada vez que abra e imprima el documento.
The Fields dialog will appear, where you can define the fields.
Y también cuando ha faltado esta contraposición bipolar, no han acabado los enfrentamientos bélicos.
race. Even when this bilateral confrontation disappeared, armed clashes did not come to an end.
Como segunda cosa, espero que esta convención, en contraposición con muchas otras, verdaderamente se haga realidad.
Secondly, I hope this Convention actually becomes a reality, unlike so many others.
Sin embargo por contraposición se desarrolla también
At the same time, however, a tendency is also developing in
He notado cierta contraposición entre lo que debe hacer Europa y lo que debe hacer cada uno de los Estados.
I have observed some differences of opinion over the role of Europe and the roles of the individual States.
Me refiero específicamente al aspecto del empleo en toda esta cuestión, en contraposición a la ayuda compensatoria.
I am dealing specifically with the employment aspects of the matter as opposed to compensatory aid.
Personalmente, estoy preparado para ver una contraposición.
Personally, I am prepared to see a trade-off.
Por último, tal como he dicho antes, de lo que se trata es de elección informada en contraposición a la ignorancia impuesta.
Finally, as I said previously, this is about informed choice as opposed to enforced ignorance.
La contraposición entre libre competencia y fomento de la cultura europea carece, en mi opinión, de fundamento.
I believe that the perceived conflict between free competition and promoting European culture is groundless.
El informe Pollack es afortunadamente breve pero vigoroso y no tan exigente, en contraposición con el informe Napoletano.
Fortunately, the Pollack report is short but forceful and not too demanding, unlike the Napoletano report.
El Grupo del Partido Popular Europeo rechaza la frecuentemente citada contraposición entre ayuda y penalización.
As far as the PPE Group is concerned, the contradiction that is often drawn between help and punishment does not exist.
La idea de la Europa de la integración nació por contraposición a la espantosa experiencia de esa Europa del nacionalismo.
The idea of a Europe of integration was formed to fight this nationalist Europe with its dreadful experiences.
Sin duda, parece como si la Europa institucional por contraposición a la Europa de los ciudadanos hubiera perdido sus papeles.
It certainly appears as if institutional Europe as opposed to the citizens’ Europe has rather lost its way.
En contraposición, Schengen no es orgánico.
Schengen, on the other hand, is not organic.
El empleo entre la gente con discapacidad no supera el 40 %, en contraposición al 64,2 % de quienes no padecen incapacidad alguna.
Employment among the disabled is no more than 40%, as opposed to 64.2% among those without a disability.
Sin duda, parece como si la Europa institucional por contraposición a la Europa de los ciudadanos hubiera perdido sus papeles.
It certainly appears as if institutional Europe as opposed to the citizens ’ Europe has rather lost its way.