Translator


"condolences" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"condolences" in Spanish
condolences{only plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
condolences{only plural}
I shall convey your condolences; but are your condolences enough?
Voy a transmitirles su pésame; pero ¿son suficientes sus condolencias?
We remember the victims and express our condolences to their relatives.
Queremos recordar a las víctimas y expresar nuestro pésame a sus familias.
,. – We express our heartfelt condolences to the families of the victims of Beslan.
. – Expresamos nuestro más sentido pésame a las familias de las víctimas de Beslán.
condolences{plural}
I shall convey your condolences; but are your condolences enough?
Voy a transmitirles su pésame; pero ¿son suficientes sus condolencias?
Madam President, I too should like to express my condolences with Spain.
– Señora Presidenta, yo también quisiera expresar mis condolencias a España.
Madam President, I too should like to express my condolences with Spain.
– Señora Presidenta, yo también quisiera expresar mis condolencias a España.
I sent letters of condolence to the Chinese ambassadors in Poland and Brussels straight away.
Inmediatamente envié cartas de condolencia a los embajadores chinos en Polonia y Bruselas.
I wonder if it would not be impertinent to ask if you could perhaps write some kind of letter of condolence.
Me pregunto si sería impertinente pedirle que escribiera una amable carta de condolencia.
Madam President, I support my colleague's words of condolence and remembrance for those affected by this tragedy.
Señora Presidenta, me sumo a las palabras de condolencia y de recuerdo de los afectados en esta tragedia.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "condolence":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "condolences" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I would like to express my condolences to their families on behalf of the European Parliament.
En nombre del Parlamento Europeo quiero unirme al dolor de sus familias.
We also extend our condolences to his family and relatives and to the Irish people.
No está claro quien asesinó al arzobispo Courtney.
We extend our condolences and appreciate your patience and understanding throughout this process.
En ese caso, te enviaremos las instrucciones correspondientes para llevar a cabo la segunda parte.
At the October part-session we marked this tragic event and people passed condolences both to the victims and their families.
Se trata de una carrera contrarreloj donde quisiera que se tomaran las siguientes medidas.
to offer one's condolences to the family of the deceased
ofrecer sus condolencias a los deudos
I have sent a telegram to MrImbeni’s family, expressing condolences on behalf of the whole House.
En nombre de todos ustedes, en nombre de nuestra institución, he enviado un telegrama a su familia transmitiéndole nuestro pesar.
I have sent a telegram to Mr Imbeni’ s family, expressing condolences on behalf of the whole House.
En nombre de todos ustedes, en nombre de nuestra institución, he enviado un telegrama a su familia transmitiéndole nuestro pesar.
You expressed your condolences on that occasion.
En esa ocasión usted expresó su solidaridad.
I want to send our condolences to the victims and their families and pay tribute to the courage of the rescue services.
Deseo en primer término rendir homenaje a las víctimas, a sus familias y al coraje de los equipos de salvamento.
I have expressed the European Parliament’s sincerest condolences and solidarity with the victims and their families.
He expresado nuestro más profundo sentir y la mayor solidaridad del Parlamento Europeo con las víctimas y sus familias.
I have expressed the European Parliament ’ s sincerest condolences and solidarity with the victims and their families.
He expresado nuestro más profundo sentir y la mayor solidaridad del Parlamento Europeo con las víctimas y sus familias.
he offered his condolences to the grieving widow
dio el pésame a la atribulada viuda
she offered him her sincere condolences
le expresó sus sinceras condolencias
we must go and offer our condolences
tenemos que ir a darles el pésame
We can only stress our condolences and guarantee that we are fully committed to providing this aid.
A pesar de que los disturbios han sido el resultado de las propias políticas de esos países, hemos escuchado que la UE desea acudir también en su ayuda.
As President of the South Asia Delegation, I would like to give my sincere condolences to all those affected by this tragedy.
Por lo tanto, no es aceptable que desviemos dinero de los programas de erradicación de la pobreza; deberíamos añadir más dinero.
Thank you very much for your words and your congratulations, Mr Deprez, but you should also offer your condolences to the rapporteur.
Señor Presidente, el nuevo marco financiero acaba de finalizarse hoy y ya tenemos que enfrentarnos a sus deficiencias.
I went to offer her my condolences
fui a darle el pésame
visit to offer one's condolences
visita de pésame
visit to offer one's condolences
visita de duelo