Translator


"pésame" in English

QUICK TRANSLATIONS
"pésame" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pésame{masculine}
Voy a transmitirles su pésame; pero ¿son suficientes sus condolencias?
I shall convey your condolences; but are your condolences enough?
Queremos recordar a las víctimas y expresar nuestro pésame a sus familias.
We remember the victims and express our condolences to their relatives.
. – Expresamos nuestro más sentido pésame a las familias de las víctimas de Beslán.
,. – We express our heartfelt condolences to the families of the victims of Beslan.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pésame" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
. – Expresamos nuestro más sentido pésame a las familias de las víctimas de Beslán.
,. – We express our heartfelt condolences to the families of the victims of Beslan.
Ahora solo nos queda lamentar su muerte y unirnos al pésame a su familia.
Now all we can do is mourn his death and express our condolences to his family.
No sé si ella se encuentra aquí, pero quiero manifestarle mi más profundo pésame.
I do not know if she is present, but I would like to pass on my deepest condolences to her.
. – Expresamos nuestro más sentido pésame a las familias de las víctimas de Beslán.
, . – We express our heartfelt condolences to the families of the victims of Beslan.
Estoy seguro de que toda la Asamblea querrá unirse a mí y expresarle nuestro pésame.
I am sure the whole House will join me in expressing sympathy to her.
Queremos recordar a las víctimas y expresar nuestro pésame a sus familias.
We remember the victims and express our condolences to their relatives.
La Oficina del Presidente ha tenido la gran amabilidad de acceder a enviar una carta de pésame.
The President's Office has very kindly agreed to send a letter of condolence.
Transmito el pésame del Grupo del PPE-DE a su familia y allegados.
I offer condolences from the PPE-DE Group to this man's family and friends.
Expresamos nuestro pésame a los familiares de las víctimas de la atroz violencia que invade Iraq.
We sympathise with the relatives of the victims of the atrocious violence in Iraq.
Vaya mi pésame a las familias de las víctimas y mi solidaridad a los heridos.
I extend my condolences to the families of the victims and express my solidarity with the injured.
Señoría, yo me encargaré de transmitir el pésame del Parlamento a los familiares de las víctimas.
I shall express the condolences of the House to the victims' families, Mr Cornelissen.
Les pido que guardemos un minuto de silencio para expresarles nuestro más sincero pésame.
I would like to ask you to observe a minute's silence in order to display our deepest sympathy.
(RO) Señor Presidente, quiero comenzar expresando mi más sincero pésame al pueblo japonés.
(RO) Mr President, I want to begin by expressing my complete sympathy for the Japanese people.
Queremos transmitir nuestro más profundo pésame a las familias de las víctimas.
We sympathize deeply with the victims and their families.
Señoría, yo me encargaré de transmitir el pésame del Parlamento a los familiares de las víctimas.
I shall express the condolences of the House to the victims ' families, Mr Cornelissen.
Nuestro más sentido pésame. Agradecemos tu paciencia y comprensión durante este trámite.
We extend our condolences and appreciate your patience and understanding throughout this process.
La Comisión ha expresado su pésame a las familias de las víctimas y al Gobierno griego.
The Commission has expressed its sympathy to the families of the victims and the Greek government.
Queremos expresar nuestro pésame a las familias de las víctimas.
We would like to convey our condolences to the families of the victims.
Voy a transmitirles su pésame; pero ¿son suficientes sus condolencias?
I shall convey your condolences; but are your condolences enough?
De nuevo, en nombre de la Comisión, expreso nuestro más sentido pésame.
Once more on behalf of the Commission I express our condolences.