Translator


"conclusión" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
conclusión{feminine}
Sólo quisiera decir unas palabras como conclusión -o como mi conclusión por lo menos-.
Just a few words in conclusion - or as my conclusion at least.
En conclusión, mi Grupo esperará con interés a la conclusión del diálogo macroeconómico.
In conclusion, my group will look with interest at the conclusion of the macroeconomic dialogue.
En conclusión, recuerdo el lema del Consejo: responsabilidad y solidaridad.
In conclusion, I recall the Council's watchwords: responsibility and solidarity.
A modo de conclusión, el Sr. Böge ha dicho que hemos lanzado una advertencia de cara al futuro.
In winding up, Mr Böge said that we had been given a warning for the future.
Si me lo permiten, a continuación desearía hacer una observación, a modo de conclusión de estos debates.
Now, if I may, I would like to say something by way of winding up this debate.
Señor Presidente, una vez más ha sido imposible oír la conclusión de la intervención del Sr.
Mr President, once again it was quite impossible to hear the Commissioner's winding-up speech.
La conclusión última es que debemos proteger a los niños, y que les protegeremos.
The bottom line is that we must and will protect children.
¿Cuál es la conclusión? El nivel de la calidad de los dos estudios de esta revisión es "plata".
What is the bottom line?The level of quality of the 2 studies in this review is "silver".
La conclusión es que tenemos que actuar de inmediato.
The bottom line is that we shall have to act immediately.
closure{noun}
Acepto y apoyo la idea de que debe haber reflexión, debate y conclusión en este asunto.
The idea that there must be reflection, debate and closure on this issue would be one which I would accept and support.
La vez anterior se trató de los problemas que hubo en la misión de la OSCE en Minsk y su furtiva conclusión.
Last time, we discussed the problems surrounding the OSCE mission in Minsk and its closure by stealth.
La conclusión de los reactores nucleares K2 y R4 forma parte de un acuerdo entre el G7 y Ucrania sobre el cierre de Chernóbil.
The completion of K2 and R4 nuclear reactors is part of an agreement between the G7 and Ukraine on the closure of Chernobyl.
upshot{noun}
Las conclusiones finales de la misión giran en torno a una serie de actividades que hay que tener en cuenta.
The upshot of the mission was that the following activities are under consideration.
inference{noun}
Pediremos una votación por partes para aislar esos términos, con vistas a impedir que se llegue esa conclusión.
We will be asking for a split vote in order to isolate these words, to prevent such an inference.
sacar una conclusión de algo
to draw an inference from sth
Debo decir que no estoy de acuerdo con la conclusión de que esta iniciativa promueve el turismo sanitario o permite reducir los gastos a las entidades aseguradoras.
I must say that I cannot agree with the inference that this initiative promotes health tourism or enables health insurance companies to reduce costs.
winding-up{noun} [Brit.] (conclusion)
A modo de conclusión, el Sr. Böge ha dicho que hemos lanzado una advertencia de cara al futuro.
In winding up, Mr Böge said that we had been given a warning for the future.
Si me lo permiten, a continuación desearía hacer una observación, a modo de conclusión de estos debates.
Now, if I may, I would like to say something by way of winding up this debate.
Señor Presidente, una vez más ha sido imposible oír la conclusión de la intervención del Sr.
Mr President, once again it was quite impossible to hear the Commissioner's winding-up speech.
Hay que garantizar la continuidad y conclusión de esta necesaria adaptación.
We must ensure the continuity and completion of this necessary adjustment process.
Según la información, otros estudios están próximos a su conclusión.
According to information, further studies are nearing completion.
La cuestión del IPE IV y de su conclusión no figura en el orden del día.
The question of IPE IV and its completion has nothing to do with the agenda.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "conclusión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En conclusión, Señorías, desearía hacer una observación de índole más personal.
I should like to conclude with a more personal remark, ladies and gentlemen.
Como conclusión, invito a todos a pensar sobre la transposición de este paquete.
To conclude, I therefore ask everyone to think about the transposition of the package.
conclusión del segundo Milenio después de Cristo y al comienzo del tercero se
which are bringing us closer to the end of the second Millennium after Christ
Ésta es la conclusión de las enmiendas 16 a 19 presentadas por el Sr.
That apparently ensued from Amendments Nos 16 to 19 put forward by Mr Helmer.
Pero en ningún modo es ahora el momento de prejuzgar la conclusión de la investigación.
Now is not the time, however, to pre-empt the outcome of the inquiry in any way.
Como conclusión, tratamos en ese caso de un expediente de una significación especial.
To conclude, we are dealing here with an issue which is of great significance.
1999 Conclusión de los Convenios Bilaterales I entre Suiza y la Unión Europea.
1999 First series of bilateral agreements between Switzerland and the European Union.
La última edición de la Harvard Business Review llegó a la misma conclusión.
One was conducted under the leadership of Professor van Ark of Groningen University.
Hay que reflexionar acerca de si ésta es realmente la última conclusión de la sabiduría.
This needs some thought before we can say whether it is really the ideal answer.
Comenzaré cumplimentando a aquéllos que han hecho posible la conclusión de este informe.
May I start by complimenting you and congratulating you on completing this report.
La conclusión es que la indignación selectiva del Parlamento Europeo está fuera de lugar.
It follows that this European Parliament’s selective indignation is misplaced.
Como conclusión de este debate, he recibido siete propuestas de resolución.
At the end of this debate, I have received seven motions for a resolution.
24 – 25 enero 2009 Conclusión del año polar internacional Ginebra, Suiza
24 – 25 January 2009 Wind-up of International Polar Year Geneva, Switzerland
Hemos llegado a la conclusión de que es necesaria una directiva y se debe aplicar.
We have decided on a directive and the directive should be implemented.
Las negociaciones con Andorra no han llegado aún a una conclusión positiva.
Negotiations concerning Andorra have not yet been successfully concluded.
Este capítulo representa la conclusión de las negociaciones para la adhesión.
The budget chapter is, of course, the crowning achievement of the accession negotiations.
En conclusión, este informe tiene en cuenta mis temores y esperanzas para este sector.
The implementation of these measures entails investments on the part of forest owners.
Esta conclusión se podría demostrar muy pronto en las siguientes cuatro líneas de acción:
This finding could very soon be proven in the following four lines of action:
Permítanme decir, a modo de conclusión, que la Comisión y el Parlamento Europeo son aliados.
I say this as a suggestion, so that we can, together, give some thought to that.
Deseo que bajo la Presidencia británica se llegue a una conclusión.
I hope that the matter will be brought to a close under this British Presidency.