Translator


"con seguridad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con seguridad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
safely{adv.}
Esto no puede hacerse sin apoyo para realizarlo con seguridad.
This cannot be done without support to do so safely.
Es posible hacerlo con seguridad, responsabilidad y sin crear cargas exorbitantes para nuestra economía.
This can be done safely and responsibly, without imposing exorbitant burdens on our economy.
Creo que podemos decir con seguridad que juntos lo hemos logrado.
I think we can safely say that together, we have succeeded in this.
assuredly{adv.} [form.] (confidently)
Ha hablado con carisma y con seguridad sobre su visión de Europa.
You have spoken charismatically and confidently about your vision for Europe.
Represente a Europa en el resto del mundo con seguridad en sí mismo.
Represent Europe self-confidently in the world.
Rellena los campos de búsqueda con los detalles que recuerdes con seguridad.
Fill in the search fields with the details you remember confidently.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con seguridad" in English
conpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con seguridad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Cambiar esos equilibrios no será fácil, pero con toda seguridad habrá que hacerlo.
To change those balances will not be easy, but it will certainly have to be done.
La libertad es ahora un concepto que se examina junto con el de la seguridad.
Freedom is now a concept which is examined in conjunction with that of security.
Con seguridad, eso es necesario de todos modos en una unión económica y monetaria.
That is more than likely necessary anyway in an economic and monetary union.
Casi todos los oradores han hablado, con razón, de la seguridad de Internet.
Almost all of the speakers have quite justifiably mentioned Internet security.
Pero como se trataba de una Convención, con toda seguridad la hemos conseguido.
Mr President, this is a day of celebration for Europe and for the European Parliament.
Los armadores piensan que la caja negra no tiene nada que ver con la seguridad.
Ship owners do not think that a black box has anything to do with safety.
Posiblemente o con toda seguridad lo que pasa es que tenemos unas opiniones diferentes.
We may have - indeed we definitely do have - different opinions on the subject.
Hemos hablado primero de la seguridad aérea y seguimos ahora con la seguridad marítima.
We began by speaking about air safety and now we are moving on to maritime safety.
Prefiero hablar de "cambio con seguridad", porque cualquier cambio implica riesgos.
I would prefer to talk about 'change with security' because any change involves risks.
Nosotros, los diputados, no vamos a aplazar esto ahora, con toda seguridad.
We parliamentarians are certainly not letting the grass grow under our feet.
En esta Cámara todos estamos muy comprometidos con la seguridad de nuestros ciudadanos.
In this House, we are all very committed to the safety of our fellow citizens.
Pero con toda seguridad lo haré con mi propio nombre y no de incógnito.
But I shall certainly do that under my own name and not under any assumed name.
Tratamos los aspectos relacionados con la seguridad y también cómo reparar los daños.
We discussed the security aspects and also how the damage may be made good.
Deseo llamar su atención sobre este proyecto que no tiene nada que ver con la seguridad.
I wish to draw your attention to this project which has nothing to do with safety.
Existe información limitada con respecto a la seguridad neonatal de la profilaxis.
Limited information exists regarding the neonatal safety of prophylaxis.
Están relacionadas con los Convenios de Estocolmo y de Espoo y con la seguridad marítima.
These are issues linked to the Stockholm and Espoo Conventions and marine safety.
Esperamos alcanzar la estabilidad y la seguridad energética con esta Asociación Oriental.
We are looking for stability and energy security from this Eastern Partnership.
Estamos consiguiendo una Europa más competitiva con mayor seguridad jurídica.
We are obtaining a more competitive Europe with greater legal certainty.
De otra forma estaremos indefensos y lo pagaremos con nuestra seguridad.
Otherwise we shall be defenceless, and we shall pay for it with our security.
Esto simplemente no va a ocurrir y, con toda seguridad, no en las zonas ricas de Europa.
This simply will not happen - certainly not in the wealthier parts of Europe.