Translator


"con fondos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con fondos" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
con fondos{adjective}
bankable{adj.} (check)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con fondos" in English
conpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con fondos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hemos de iniciar un debate sobre lo que la UE debe hacer con los fondos que recibe.
We must initiate a discussion on what the EU should do with the money we receive.
Por lo tanto, proyectos tan importantes deben financiarse con fondos comunitarios.
Therefore, such vitally important projects should be financed with EU funds.
Por otra parte, los datos positivos con respecto a los Fondos Estructurales son escasos.
On the other hand, there is little positive said about the Structural Funds.
Esto, sin duda, significaría pagar la ampliación con los actuales Fondos estructurales.
That would certainly mean paying for enlargement out of the current structural funds.
¿Por qué no podemos ser más realistas con respecto a los Fondos Estructurales?
Why can we not be more realistic with regard to the Structural Funds?
Dicho esto, existen enormes problemas con relación a los Fondos Estructurales.
That said, there are huge problems relating to the Structural Funds.
Ha ocurrido en varias ocasiones en relación con los Fondos estructurales, por ejemplo.
This has happened on several occasions in relation to the structural funds, for example.
Los programas extracurriculares se multiplican con fondos de proposición 49.
After-school programs are multiplying because of funding from Prop 49.
Quiere que se pague con fondos públicos y esto lo considero ilegal.
I think it an impertinence that you want to pay for this out of public funds!
Existen algunos ámbitos que deberían financiarse con fondos comunes.
There are fields which it would be beneficial to finance from common funds.
Se habla de dotar con fondos a los partidos europeos y éste es un tema completamente distinto.
It is about giving money to European parties, and that is quite a different matter.
En casos en que debería haber fondos adicionales, con frecuencia colman un vacío en realidad.
Where there should be additional funds, in reality they often fill a vacuum.
Queremos medidas en relación con los fondos de capital de inversión y los fondos de cobertura ya.
We want measures in connection with the private equity funds and hedge funds now.
Todavía existen problemas en relación con los Fondos Estructurales.
Areas of major concern still exist in relation to the Structural Funds too.
¿Por qué no podemos saber lo que ocurre con dichos Fondos estructurales?
Why can we not find out what is happening with these Structural Funds?
Se recompensará a los países que hagan progresos satisfactorios con fondos MEDA adicionales.
Countries which progress well will be rewarded with additional MEDA funds.
Ampliación: usted ha dado la bienvenida a los 10 nuevos Estados miembros, pero con menos fondos.
Enlargement: you have welcomed the 10 new Member States, but with less money.
Disposiciones especiales en el marco de los fondos con finalidad estructural en Finlandia y Suecia
Special provisions in the framework of the Structural Funds in Finland and Sweden
Y yo me pregunto:¿sigue vigente el acuerdo de Edimburgo en relación con los Fondos estructurales?
My question is: is the Edinburgh agreement on the structural funds in force or not?
Y yo me pregunto: ¿sigue vigente el acuerdo de Edimburgo en relación con los Fondos estructurales?
My question is: is the Edinburgh agreement on the structural funds in force or not?