Translator


"compuesta por" in English

QUICK TRANSLATIONS
"compuesta por" in English
{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adjective feminine}
Es una fuerza compuesta por unidades nacionales.
It will be a force comprised of various national units.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "compuesta por" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "compuesta por" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
O bien, escriba Composer:Beethoven para buscar toda la música compuesta por Beethoven.
Or, type Composer:Beethoven to find all music that was composed by Beethoven.
Creo en una Europa compuesta por países, no en una nueva gran potencia europea.
I believe in a Europe with a variety of different countries, not a new European superpower.
Se instalarán tres baterías, compuesta cada una por ocho misiles en territorio rumano.
Three batteries each comprising eight missiles will be stationed on Romanian territory.
La UE está compuesta por Estados nación sólidos con sus constituciones perfectamente válidas.
The EU consists of solid nation states with their own perfectly good constitutions.
Por lo tanto, la agricultura está compuesta por dos elementos interdependientes.
Agriculture is therefore made up of two interdependent elements.
Está compuesta por caracteres de cada una de las siguientes cuatro categorías:
Contains characters from each of the following four categories:
Personalmente creo que una economía sana está compuesta sobre todo por empresas medianas.
I personally believe that a healthy economy is mainly made up of medium-sized enterprises.
La relaxina es una hormona proteica compuesta por dos cadenas de aminoácidos.
Relaxin is a protein hormone composed of two amino acid chains.
Europa deberá estar compuesta en el futuro por tres círculos institucionales.
In the future Europe must comprise three institutional circles.
La delegación de Nueva Zelandia está compuesta por cinco diputados de su parlamento.
The delegation from New Zealand consists of five members of the country's House of Representatives.
Hoy en día es una república federal, compuesta por nueve Estados federados.
Austria is now a federal republic, consisting of nine states.
Como se dijo ayer, la delegación del Primer Ministro sueco estaba compuesta sólo por hombres.
As was pointed out yesterday, the Swedish Prime Minister's delegation consisted only of men.
Como se dijo ayer, la delegación del Primer Ministro sueco estaba compuesta sólo por hombres.
As was pointed out yesterday, the Swedish Prime Minister' s delegation consisted only of men.
Se trata del último presupuesto que se redactará para una Unión Europea compuesta por 15 Estados miembros.
This budget is the last to be drafted for an EU consisting of 15 Member States.
La agencia propuesta debe ser pequeña, con una plantilla compuesta por unos 10 miembros.
The proposed agency would be small, with a staff of 10 or so.
Debemos contar con un proyecto más amplio, una estrategia pormenorizada, compuesta por aspectos diversos.
We need to have a broader project, a detailed strategy, composed of various aspects.
La estructura de la SCE estará compuesta, por una parte, por una asamblea general, y por otra parte:
The SCE structure is made up of a general meeting on the one hand, and on the other hand:
La compañía de artistas del Cirque du Soleil está compuesta por aproximadamente 40 nacionalidades diferentes.
Cirque du Soleil’s troupe of artists represents about 40 different nationalities.
En ese momento la plantilla de la Policía Municipal de El Molar estaba compuesta por 4 personas.
At the time, the Municipal Police of El Molar employed 4 officers.
Se trata de una dirección de 32 bits de Internet compuesta por cuatro números comprendidos entre 0 y 255.
This is a 32-bit address in the Internet, written with four numbers between 0 and 255.