Translator


"comisiones" in English

QUICK TRANSLATIONS
"comisiones" in English
comisiones{feminine plural}
comisionar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
comisiones{feminine plural}
Las comisiones individuales tienen que asumir la responsabilidad política.
We have to see political responsibility by individual commissions.
encuentro de las Comisiones Doctrinales de la Conferencias Episcopales de América
During this meeting the doctrinal commissions of the episcopal conferences
Comisiones sobre las estructuras y estudio interdisciplinar de la situación de la Orden.
Commissions on the Structures and interdisciplinary study of the Situation of the Order
Devolvamos el poder al pueblo, al Parlamento, que es donde debe estar, para censurar comisiones y criticar decisiones.
Let us bring power back to the people, back to Parliament, where it should be; to censure commissions; to criticise decisions.
Como he dicho anteriormente, la Vicepresidenta de la Comisión, la señora Kroes, se reunió ayer con las comisiones pertinentes de este Parlamento.
As I said earlier, Commission Vice-President Kroes met the relevant committees of this Parliament yesterday.
Al fin y al cabo se llaman Naciones Unidas - y no " Comisiones Unidas ".
It is, after all, called the United Nations - it is not called the " United Commissions ".

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "comisiones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Entonces tendremos que examinar más atentamente el número de comisiones de gestión.
We shall then have to look more closely at the number of management committees.
Creo que debemos tratar con justicia a las comisiones que no figuran en la lista.
I believe this would be only fair to the committees that are not listed here.
La parlamentaria se refiere al trabajo de las comisiones en este Parlamento.
The parliamentary reason relates to the work of the committees in this Parliament.
No puede permitirse en el trabajo de las comisiones ni en ningún otro contexto.
It cannot be allowed in the work of the committees or in any other context.
He tenido también la oportunidad de debatir la cuestión en las distintas comisiones.
I have also had an opportunity to discuss the issue in the various committees.
Los Cuestores no tienen ningún trabajo extra y tampoco lo tienen las comisiones.
The Quaestors do not have any extra work any more than the committees do.
Ambas comisiones aprobaron unánimemente sus opiniones con dos abstenciones.
Both committees adopted their opinions unanimously apart from two abstentions.
Gran parte de estas enmiendas se refieren a la colaboración con otras comisiones.
An important part of these amendments are about this cooperation with other committees.
Va siendo hora de que las comisiones parlamentarias relevantes examinen esta cuestión.
It is time that the relevant parliamentary committees looked into this matter.
Hemos hablado mucho de las comisiones de cambio y de los costes de las transferencias.
Much has been said on the subject of exchange-rate charges and transfer costs.
Este Parlamento ha adoptado previamente una postura más responsable en sus comisiones.
This Parliament has previously taken a more responsible position in its committees.
Hay otras comisiones que han votado en contra de la separación de la propiedad.
There are other committees that have voted against ownership unbundling.
Sin embargo, acepto que los puntos de vista puedan ser diferentes en las comisiones.
However, I do accept that perspectives can be different across committees.
Composición de las comisiones (plazo de presentación de enmiendas): véase el Acta
Membership of committees (deadline for tabling amendments): see Minutes
Con relación a la comunicación del Presidente relativa a la composición de las Comisiones
Relating to the President' s communication on the membership of the committees.
He puesto un gran empeño en conseguir un mejor diálogo entre las comisiones.
I have put a great deal of effort into obtaining a better dialogue with the committees.
Auroi, así como a las comisiones por haber elaborado un informe tan exhaustivo.
The proposal amends the current legislation on undesirable substances.
No hay peticiones ni exigencias específicas por parte de los Grupos o las comisiones.
There are no particular requests or demands from the groups or committees.
Con relación a la comunicación del Presidente relativa a la composición de las Comisiones
Relating to the President's communication on the membership of the committees.
Quisiera dar las gracias a los compañeros de ambas comisiones por sus útiles enmiendas.
I should like to thank colleagues from both committees for their helpful amendments.