Translator


"tutelar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tutelar" in English
tutelar{adjective masculine/feminine}
tutelar{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tutelar{adjective masculine/feminine}
tutelar{adjective}
guardian{adj.}
¿Representa la sociedad civil o no en cierto modo una tutela del debate parlamentario y de los procesos decisorios?
Is civil society the guardian, so to speak, of parliamentary debate and the decision-making process?
Colofón: sólo la sociedad por sí misma puede decidir lo que es éticamente admisible, pero en ningún caso pueden hacerlo unos expertos designados como sus representantes tutelares.
My final point is this: the question of what is ethically permissible can only be decided on by society itself, not by competent experts acting as the guardians of that society.
tutelar{transitive verb}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tutelar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
contrario al amor (en cierta forma no logra siquiera tutelar el "significado
does not manage to protect the "unitive meaning" fully).
promover y tutelar el bien común y a incidir en las estructuras
of the State to promote and safeguard the common good in the social,
conveniente y oportuna para tutelar la índole e identidad propia de
protect the nature and proper identity of a monastery of wholly
Sin embargo, debemos cuidarnos de la sociedad tutelar.
We must nonetheless beware of creating a Big Brother society.
Finalmente, los niños bajo cuidado tutelar no familiar tuvieron más probabilidades de usar servicios de salud mental.
Lastly, children in non-kinship foster care were more likely to utilize mental health services.
recordados por Jesús a su joven interlocutor, están destinados a tutelar el bien de la persona humana, imagen de
Christ is the centre of the economy of salvation,
así como tutelar los valores de la piedad popular. De este modo será
activities along the above lines and to safeguard the values of popular expressions of piety. In this way, it will be possible to stem the
Hacer trabajar no significa tutelar.
'Reporting to ' does not mean making decisions for us.
El hecho es que se ha negado la denominación de «observatorio de la salud» por el carácter tutelar que podía tener esta palabra.
It is a fact that the term 'health observatory' has been avoided because the word has an overtone of supervision.
El hecho es que se ha negado la denominación de« observatorio de la salud» por el carácter tutelar que podía tener esta palabra.
It is a fact that the term 'health observatory ' has been avoided because the word has an overtone of supervision.
Nos parece que, hoy, queda mucho trabajo por realizar para tutelar realmente la posición del consumidor en este sector.
It seems to us that there is still, at this stage, much to be done to provide genuine protection for consumers in this sector.
No hemos de tutelar, sino distinguir, manteniendo el diálogo, entre el pueblo eslovaco y ciertos desarrollos erróneos.
We should not try to tell them what to do but should distinguish on the basis of dialogue between the Slovakian people and various wrong turns.
En consecuencia, tenemos que poner al día nuestro campo de acción en el ámbito de este esfuerzo orientado a tutelar los derechos humanos.
We should therefore do what is necessary to update the areas in which we can intervene, with renewed strength, to safeguard human rights.
No puede ser tarea del estado -como en "1984» de George Orwell- tutelar y proteger al ciudadano dictándole qué debe hacer.
But the state's role cannot be - as in George Orwell's book "1984' - to patronize its citizens and to protect them by laying down what they can and cannot do.
No puede ser tarea del estado -como en " 1984» de George Orwell- tutelar y proteger al ciudadano dictándole qué debe hacer.
But the state's role cannot be - as in George Orwell's book " 1984 ' - to patronize its citizens and to protect them by laying down what they can and cannot do.
Hay pruebas que sugieren que los jóvenes en el grupo de cuidado tutelar terapéutico transcurren más tiempo en el tratamiento a largo plazo y más tiempo en sus hogares.
There is some evidence that young people in Treatment Foster Care spent more time in treatment over the long-term and more time at home.
En este informe presentado por la Comisión la Unión Europea muestra su pretensión de imponerse como potencia tutelar de los países de la Europa sudoriental.
In this communication from the Commission, the European Union sets out its claim to impose itself as protector on the countries of South East Europe.
(FR) En este informe presentado por la Comisión la Unión Europea muestra su pretensión de imponerse como potencia tutelar de los países de la Europa sudoriental.
In this communication from the Commission, the European Union sets out its claim to impose itself as protector on the countries of South East Europe.
Los mandamientos, recordados por Jesús a su joven interlocutor, están destinados a tutelar el bien de la persona humana, imagen de Dios, a través de la tutela de sus bienes particulares.
The commandments of which Jesus reminds the young man are meant to safeguard the good of the person, the image of God, by protecting his goods.
A pesar de mi apoyo, no comparto buena parte de la Resolución ya que lamento la actitud de injerencias de la Unión Europea, y su deseo de tutelar la transición hacia la democracia.
Despite my support, I do not agree with a large proportion of the resolution, as I deplore the European Union's interfering attitude and its desire to take charge of the transition towards democracy.