Translator


"backward" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
backward{adjective}
retrasado{adj. m}
Nasser gave his people pride and inspiration for the future; he was to put an end to their status as a backward and humiliated country.
Nasser infundió en su pueblo orgullo e inspiración para el futuro; con él dejaría de ser un país retrasado y humillado.
The assumption here is that the European citizen is some sort of backward child, and we are the well-meaning but authoritative parents: we know all and we control all.
Aquí partimos de la idea de que el ciudadano europeo es una especie de niño retrasado, y que nosotros somos sus padres, bien intencionados y autoritarios: lo sabemos todo y lo controlamos todo.
This framework agreement illustrates how backward the European Union still is, and this promises little in the way of the possibility of involving the electorate in a democratic way.
Este acuerdo marco demuestra cuan retrasado es todavía la situación de la Unión Europea y no nos promete nada bueno para las posibilidades de una implicación democrática del electorado.
In short, with the various steps backward in the second directive and the various?
En resumen, entre los diversos pasos hacia atrás de la segunda directiva y los diversos...
In short, with the various steps backward in the second directive and the various ?
En resumen, entre los diversos pasos hacia atrás de la segunda directiva y los diversos...
One square in any direction—forward, backward, sideways, or diagonally.
Un recuadro en cualquier dirección: hacia delante, hacia atrás, de lado o en diagonal.
atrasado{adj.}
As an 18-year-old, I, with others, was determined to set my own country free from a deadening, authoritarian, backward regime.
Con 18 años, yo y otros estábamos decididos a liberar a nuestro país de una régimen autoritario y atrasado.
That address was a backward state, which guarded a specific terrorist organisation, that was the Afghanistan ruled by the Taliban party.
Esa dirección era un Estado atrasado, que protegía a una organización terrorista, era el Afganistán gobernado por los talibanes.
Tibet is materially backward - though of course it is spiritually advanced - so by now every Tibetan wants a modernised Tibet.
Tíbet está atrasado en lo material -aunque, por supuesto, muy avanzado en lo espiritual-, así que los tibetanos quieren un Tíbet modernizado.
backward{adverb}
As he suggests, we should be looking forward rather than backward now.
Como sugiere el Comisario, ahora deberíamos mirar al frente en vez de hacia atrás.
In short, with the various steps backward in the second directive and the various?
En resumen, entre los diversos pasos hacia atrás de la segunda directiva y los diversos...
In short, with the various steps backward in the second directive and the various ?
En resumen, entre los diversos pasos hacia atrás de la segunda directiva y los diversos...
As he suggests, we should be looking forward rather than backward now.
Como sugiere el Comisario, ahora deberíamos mirar al frente en vez de hacia atrás.
In short, with the various steps backward in the second directive and the various?
En resumen, entre los diversos pasos hacia atrás de la segunda directiva y los diversos...
In short, with the various steps backward in the second directive and the various ?
En resumen, entre los diversos pasos hacia atrás de la segunda directiva y los diversos...
al revés{adv.}
you've put your sweater on backward
te has puesto el suéter al revés
you've done it all backward
lo has hecho todo al revés

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "backward" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We should not accept any backward steps, or those the Commission is proposing.
No deberíamos aceptar ningún paso atrás, o los que la Comisión está proponiendo.
This is therefore a backward step in a vital area, that of monitoring flexibility.
Se trata de un retroceso en un tema capital, el control de la flexibilidad;
Press TAB to move forward between screen elements and SHIFT+TAB to move backward.
Presione TAB para avanzar entre los elementos de la pantalla y MAYÚS+TAB para retroceder.
Move the mouse and then click Skip Backward, Rewind, Fast Forward, or Skip Forward.
Mueva el mouse y haga clic en Saltar atrás, Rebobinar, Avance rápido o Saltar adelante.
An unlimited number of unoccupied squares, but only forward, backward, or sideways.
Un número ilimitado de recuadros libres, pero solo hacia delante, hacia atrás o de lado.
There is no turning back, there are no steps backward, we cannot reverse history.
No existe vuelta atrás, no hay punto de retorno, y no podemos hacer retroceder la historia.
A standstill here is a backward move; it will not preserve the status quo.
Una parada en este sentido es un paso atrás, no conservaría el status quo.
In short, with the various steps backward in the second directive and the various?
En resumen, entre los diversos pasos hacia atrás de la segunda directiva y los diversos...
As he suggests, we should be looking forward rather than backward now.
Como sugiere el Comisario, ahora deberíamos mirar al frente en vez de hacia atrás.
In short, with the various steps backward in the second directive and the various ?
En resumen, entre los diversos pasos hacia atrás de la segunda directiva y los diversos...
Yes, it is backward in terms of the development of e-commerce made possible by the Internet.
Sí, existe un retraso en el desarrollo del comercio hecho posible por Internet.
according to the IEEE 802.11g standard, as well as backward compatibility with
margen de cobertura de acuerdo con el estándar IEEE 802.11g, así como
There have never been forward steps that were not accompanied by backward ones.
Nunca ha habido avances que no hayan llevado aparejados retrocesos.
The new financial frameworks are thought to be backward-looking in MrElles’ report too.
También el informe del señor Elles considera regresivos los nuevos marcos financieros.
Drag the slider to quickly skip forward or backward through the movie.
Arrastra el control deslizante para avanzar o retroceder rápidamente por la película.
One square in any direction—forward, backward, sideways, or diagonally.
Un recuadro en cualquier dirección: hacia delante, hacia atrás, de lado o en diagonal.
It is not a step forward, but a step backward for European integration.
No es un paso adelante, sino un paso atrás en lo que respecta a la integración europea.
Linking ratification of the energy charter with accession to the WTO is a backward step.
Ligar la ratificación de la Carta de la Energía con el acceso a la OMC es un paso atrás.
They fear more than ever that they will become victims of the backward-oriented forces.
Temen más que nunca convertirse en víctimas de las fuerzas retrógradas.
Unfortunately we are still backward, and much needs to be done to achieve equality.
Por desgracia, sufrimos un notable retraso y queda mucho por hacer para alcanzar la igualdad.