Translator


"amending" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"amending" in Spanish
to amend{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
amending{gerund}
We in this Parliament have immediately responded to this by amending our procedure.
En este Parlamento hemos respondido inmediatamente corrigiendo nuestro procedimiento.
amending{noun} [idiom]
enmendación{f} (acción)
The Commission accepts this position and will amend its original proposal accordingly.
La Comisión adopta también esta postura y modifica su propuesta original con arreglo a la misma.
In accordance with this pragmatic approach, we have amended some of the provisions proposed by the Commission.
Con arreglo a esta lógica pragmática, hemos enmendado algunas disposiciones propuestas por la Comisión.
Madam President, the draft of an amended Treaty must be assessed in the light of the European Parliament's positions.
Señora Presidenta, la valoración del proyecto de un Tratado modificado debe ahcerse con arreglo a las posiciones del Parlamento Europeo.
Consequently, unanimity will be necessary to amend this directive.
En consecuencia, será necesaria la unanimidad para enmendar esta directiva.
Obviously we commend the Hungarian authority's willingness to amend the legislation.
Obviamente nos encomendamos a la voluntad de la autoridad húngara de enmendar la ley.
Or to amend the discriminatory Elections Act.
O enmendar la discriminatoria Ley electoral.
This amendment does not therefore amend the text it is intended to amend.
Por tanto, esta enmienda no modifica el texto que pretende modificar.
At the moment there are no other proposals to amend the Frontex Regulation.
Por el momento no hay otras propuestas para modificar el Reglamento Frontex.
The new Treaty will amend the protocol on subsidiarity and proportionality.
El nuevo Tratado va a modificar el protocolo sobre subsidiariedad y proporcionalidad.
to amend[amended · amended] {transitive verb}
Yes indeed, Mrs Thors, we shall amend the Minutes accordingly.
Absolutamente, Señora Thors, vamos a corregir el Acta.
This important work led the Commission to amend its own Rules of Procedure in October 2000.
Este importante trabajo llevó a la Comisión a corregir su propio Reglamento en octubre del 2000.
Therefore please amend the German text; the English is the correct text.
Por lo tanto, ruego que se corrija el texto alemán; el texto inglés es correcto.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "amending" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The amending budget was submitted by the European Commission on 14 April 2008.
El presupuesto rectificativo se envió a la Comisión Europea el 14 de abril de 2008.
That is how this amending proposal, which is mainly technical, came about.
Ese es el origen de esta propuesta de modificación, que es principalmente técnica.
Allow me to refer to one final point, which relates to the amending budget.
Permítanme referirme a un último punto en relación con el presupuesto rectificativo.
This should be done through an amending budget to be submitted to the Commission.
Se debe hacer mediante un presupuesto rectificativo que se debe presentar a la Comisión.
That would automatically mean amending the law without involving Parliament.
Esto significaría de hecho una modificación legal al margen del Parlamento.
I hope the PPE-DE Group will also be able to agree to amending the Rule in this way.
Espero que el Grupo del PPE-DE también pueda aceptar esta modificación del Reglamento.
That is how this amending proposal, which is mainly technical, came about.
También se ha aclarado la palabra« control» y se han eliminado varias incoherencias.
These two latter points will be the subject of an amending budget later.
Estos dos últimos puntos serán objeto de un presupuesto rectificativo más adelante.
This year alone we will probably draw up six supplementary and amending budgets.
Sólo este año, elaboraremos probablemente seis presupuestos suplementarios y rectificativos.
By amending the Schengen Borders Code, these common rules will be established.
Con la modificación del Código de fronteras Schengen, se establecerán tales normas comunes.
This is an area where we need to take countermeasures by amending the regulation itself.
Debemos tomar contramedidas en este ámbito mediante la reforma del propio Reglamento.
Certain parts of the legislative framework therefore need amending and changing.
Así, pues, hacen falta modificaciones y cambios en determinados puntos del marco legislativo.
The amending budget is the outcome of the entry into force of the Treaty of Lisbon.
El presupuesto rectificativo es el resultado de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa.
We are dealing with explanations of vote concerning the amending budget.
Y estamos en las explicaciones de voto sobre el presupuesto rectificativo.
But it deserves to be taken into account when we speak of the other amending budgets.
Pero merecerá tenerse en cuenta cuando hablemos de los otros presupuestos rectificativos.
Our group will be approving this supplementary and amending budget.
Nuestro grupo dará su conformidad al presupuesto rectificativo y suplementario.
. - I support the Elles report on the draft amending budget No 5/2007.
por escrito. - Apoyo el informe Elles sobre el proyecto de presupuesto rectificativo nº 5/2007.
The third important component is amending the Financial Regulation.
Y, en tercer lugar, como punto importante, modificación del régimen presupuestario.
Mind you, this sort of reform would entail amending the Treaties.
También esta reforma requeriría, no obstante, una modificación de los Tratados.
However, it needs amending, because it has not always been applied correctly or fairly.
Sin embargo, necesita modificarse, porque no siempre se ha aplicado correcta o justamente.