Translator


"alertas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"alertas" in English
{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine plural}
alerts{pl}
Además, permite una gestión más inteligente de las alertas, lo que denominamos interconexión de alertas.
Furthermore, alerts can be tackled more intelligently, which we call the interlinking of alerts.
Quiero preguntar al Comisario sobre las alertas rápidas en 2002.
I would like to ask the Commissioner a question concerning the 2002 rapid alerts.
O bien, los chips podrían desactivar las alertas de seguridad en los aeropuertos.
Alternatively, the chips might set off security alerts at airports.
Esta campaña debería alertar a los padres de los riesgos a los que se enfrentan sus hijos.
This campaign should alert parents to the risks that their children face.
Me gustaría asimismo alertar a la Comisión sobre otro punto.
Furthermore, I should like to alert the Commission to another point.
Me gustaría alertar a esta Cámara sobre diversas irregularidades en materia de pago de pensiones.
I should like to alert the House to various irregularities relating to pension payments.
Esta campaña debería alertar a los padres de los riesgos a los que se enfrentan sus hijos.
This campaign should alert parents to the risks that their children face.
Me gustaría asimismo alertar a la Comisión sobre otro punto.
Furthermore, I should like to alert the Commission to another point.
Me gustaría alertar a esta Cámara sobre diversas irregularidades en materia de pago de pensiones.
I should like to alert the House to various irregularities relating to pension payments.
Quisiera alertar a los colegas sobre algunas observaciones relativas a la seguridad de suministro.
I would warn colleagues about some of the remarks that have been made about security of supply.
(SK) El propósito de mi intervención consiste en alertar a los consumidores europeos que usan productos textiles europeos.
(SK) The purpose of my presentation is to warn European consumers who wear Chinese textile products.
Quisiera alertar contra más pasos en la dirección de la liberalización prevista del transporte nacional de pasajeros.
I would warn against further steps in the direction of the planned liberalisation of national passenger transport.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "alertas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las alertas tempranas podrían prevenir muertes innecesarias, incluso miles de ellas.
Early warnings may prevent unnecessary deaths, and even many thousands of such deaths.
Deberemos mantenernos alertas para garantizar su total y pronta implantación.
We must be vigilant to ensure it is implemented thoroughly and urgently.
Ésta es una razón por la que debemos estar alertas actualmente en la Unión Europea.
This is a reason for being vigilant even today, in the European Union.
O bien, los chips podrían desactivar las alertas de seguridad en los aeropuertos.
Alternatively, the chips might set off security alerts at airports.
También recibirá alertas si el software intenta cambiar configuraciones importantes de Windows.
You are also alerted if software attempts to change important Windows settings.
Quiero preguntar al Comisario sobre las alertas rápidas en 2002.
I would like to ask the Commissioner a question concerning the 2002 rapid alerts.
También puede visualizar el diagnóstico del sistema, que incluye alertas de estado.
System diagnostics, including health alerts can also be displayed.
Nosotros debemos mantenernos alertas y la Comisión debe mostrarse muy activa.
We should stay alert and the Commission should be very proactive.
Creo que tenemos que estar mucho más alertas a estos casos y que hay que reaccionar localmente.
I believe we must be much more alert to such cases and that we must respond locally.
Nosotros debemos mantenernos alertas y la Comisión debe mostrarse muy activa.
There is also the added benefit that I can address the Commissioner in a language he understands.
También recibirá alertas si algún programa intenta cambiar configuraciones importantes de Windows.
You are also alerted if programs attempt to change important Windows settings.
Del mismo modo, quisiera recordar que tenemos que estar especialmente alertas.
There is also one point on which we will need to be vigilant.
Hubo previsiones y alertas de un terrible tsunami de este tipo.
There were forecasts and warnings that there would be a horror tsunami of this kind.
Aparentemente, el 26% de las alertas rápidas de 2002 estuvieron causadas por pescado.
Apparently, 26% of rapid alerts in 2002 were caused by fish.
Aparentemente, el 26 % de las alertas rápidas de 2002 estuvieron causadas por pescado.
Apparently, 26 % of rapid alerts in 2002 were caused by fish.
Las alertas alimentarias resultan demasiado familiares para los consumidores comunitarios.
Food scares are only too familiar to European Union consumers.
Quizá te pierdas todas esas alertas de viajes que atiborraron tu buzón mientras estabas de vacaciones.
Maybe it’s all those travel alerts that cluttered your inbox while you were on vacation.
Estas alertas de phishing funcionan de forma automática, de manera muy similar a los filtros de spam.
These phishing alerts operate automatically, much like spam filtering.
Estaremos alertas a ese respecto durante el proceso legislativo.
We shall have to keep an eye on that in the legislative process.
Creo que tenemos que estar mucho más alertas a estos casos y que hay que reaccionar localmente.
Providing information should be one of our fundamental tasks.