Translator


"agilizando" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
En Lisboa se decidió agilizar la liberalización de los servicios postales.
It was decided in Lisbon to speed up the liberalisation of postal services.
Hay que agilizar los procesos de acuerdos de asociación.
We need to speed up the processes of the association agreements.
La Comisión está trabajando en estos momentos para simplificar y agilizar sus propios procedimientos.
The Commission is currently trying to simplify and speed up its own procedures.
Al mismo tiempo, hay que lograr agilizar los procedimientos decisorios.
At the same time, it is necessary to streamline decisionmaking procedures.
Necesitamos una revisión completa para agilizar y dotar de total transparencia el ejercicio de la libre circulación.
We need a complete overhaul to streamline and make crystal clear the unimpeded exercise of free movement.
Tercero, al igual que en el caso de ECHO, hay que agilizar los procedimientos.
Third, as with ECHO, the procedures must be streamlined.
Es esencial agilizar el proceso de adopción de una decisión en las Naciones Unidas.
It is essential to expedite the decision-making process in the UN.
Una vez que hayas realizado los cambios, puedes agilizar el proceso de eliminación si envías una solicitud de eliminación de URL.
After you've made the changes, you can expedite the removal process by submitting a URL removal request.
A fin de agilizar la promulgación de la legislación, este informe adopta la posición común del Consejo sin enmiendas.
In order to expedite enactment of the legislation, this report adopts the common position of the Council without amendments.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "agilizando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La rapidez era esencial, y hemos respondido agilizando nuestro trabajo.
Speed has been essential, and we have responded by accelerating our work.
Hay que responder a la escalada de cantidades de emisión agilizando la introducción de medidas de reducción.
We have to respond to the race against increased emissions by speeding up the adoption of measures to reduce them.
Por tanto, la Unión Europea debe cooperar intensamente con Ucrania, fortaleciendo así la democracia en este país y agilizando su integración en la Unión Europea.
Therefore, the European Union must cooperate intensively with Ukraine, strengthening democracy in this country and speeding up its integration in the European Union.