Translator


"adelantando" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
adelantando{gerund}
Logramos que la Comisión y el Consejo acordaran la comercialización de combustibles sin azufre en 2009, adelantando el plazo dos años.
We succeeded in getting the Commission and the Council to agree that sulphur-free fuels would be on the market by 2009, bringing forward the time frame by two years.
En tercer lugar, adelantar los debates sobre lo que sucederá en 2012.
Thirdly, to advance the discussions on what will happen after 2012.
No puedo adelantar conclusiones a las que aún no han llegado los Estados miembros.
I cannot anticipate or advance conclusions that still have to be drawn by our Member States.
Por estos motivos nos hemos abstenido en la votación de las enmiendas que pretenden adelantar la fecha de conformidad a antes de 2008.
For these reasons we have abstained on those amendments seeking to advance the compliance date beyond 2008.
Por tanto, creo que no sería razonable adelantar el plazo de 2015.
As a result, I believe that it would not be wise to bring forward the 2015 deadline.
En primer lugar, fue su deseo adelantar su votación a ayer o a hoy.
First of all, you wished to bring forward your vote to today or yesterday.
En Cardiff no se acordó otra cosa que la de adelantar el debate en casi un trimestre.
In Cardiff we essentially decided to bring forward the discussion by nearly nine months.
Juntos luchamos fírmemente por adelantar nuestros trabajos a partir de la base de Beijing.
Collectively we fought hard to move forward from Beijing.
Ello no quiere decir que no haya la voluntad marcada de seguir adelante.
This does not mean that there is not a strong will to move forward.
Ésa será la base sobre la que decidiré como seguir adelante.
This will be the basis upon which I will decide how to move forward.
Tenemos que conceder a los vehículos pequeños la posibilidad de poder adelantar para garantizar el flujo del tráfico.
If we are to ensure traffic flow, we must make it possible for smaller vehicles to overtake.
Lamentablemente, las prácticas de la Oficina Europea de Patentes ya se han adelantado a este debate.
Regrettably, this discussion has actually been overtaken by the practices of the European Patent Office.
Esto siempre me recuerda un poco a Nikita Jrushchov que, en los años sesenta, quiso adelantar a los Estados Unidos, y ya sabemos cuál fue el resultado.
It always reminds us a bit of Nikita Khrushchev, who, in the 1960s, always wanted to overtake the USA, and we know what the result was!
Mueva el mouse y haga clic en Saltar atrás, Rebobinar, Avance rápido o Saltar adelante.
Move the mouse and then click Skip Backward, Rewind, Fast Forward, or Skip Forward.
Por eso queríamos sacar adelante esta cuestión lo antes posible.
That is why we wanted to push this through as fast as possible.
Debo destacar, señor Presidente, que el reloj está adelantado. Todavía no he hablado durante tres minutos y medio.
I must point out, Mr President, that the clock is fast - I have not been speaking for three and a half minutes yet!
por escrito. - (SV) La revisión del comercio de derechos de emisión es un paso adelante si se le compara con el reglamento actual.
. - (SV) The overhaul of emissions trading is a step forward compared with the current rules.
to gain[gained · gained] {v.i.} (go fast)
Sólo puede representar una ventaja el que haya algunos que sigan adelante logrando por ello experiencias que redundan en beneficio de todos.
It can only be an advantage to have some who lead the way and so gain experience which benefits everyone.
Desgraciadamente, la opinión no tuvo el respaldo unánime suficiente; esperemos que vaya adelante, en todo caso.
Unfortunately the proposal did not gain enough unanimous support. Nonetheless, we hope it will go ahead.
Señor Presidente, señor Comisario, hemos conseguido sacar adelante la declaración abierta.
Mr President, Commissioner, we have succeeded in gaining the acceptance of open declaration of foodstuffs.
to get ahead {vb} (get in front)
Resulta más difícil para las mujeres salir adelante en su profesión.
It is more difficult for women to get ahead in their profession.
to hasten[hastened · hastened] {v.t.} (defeat, death)
[pero recordad que] ninguna comunidad puede adelantar [el final de] su plazo --ni tampoco posponer[-lo].
No nation can hasten on its appointed time, nor put it off.
Respondió: “Ellos vienen siguiendo mis pasos y yo me he adelantado hacia Ti, Oh Sustentador mío, por complacerte.
But what has hastened you on away from your people, O Moses?
El término responsabilidad no es sencillamente una palabra vacía que puede pronunciarse cuando convenga para poder seguir adelante cuanto antes con el orden del día.
Responsibility is not just an empty word that can be used at will to terminate a debate and hasten on to the next item.
to make[made · made] {v.t.} (in US football)
Tenemos que conceder a los vehículos pequeños la posibilidad de poder adelantar para garantizar el flujo del tráfico.
If we are to ensure traffic flow, we must make it possible for smaller vehicles to overtake.
Pero aquí nos quedamos, sin adelantar más.
But we just stay here, not making progress.
Y repito mi pregunta: ¿Cuál es la razón concreta para adelantar el debate sobre Zimbabue y que ventaja supone?
What is the specific reason for bringing the debate on Zimbabwe forward which would make it easier for you to discuss the subject?
to pass[passed · passed] {v.t.} (overtake)
me quiso adelantar por la izquierda
he tried to pass me on the inside
me quiso adelantar por la derecha
he tried to pass me on the inside
Para nosotros es algo que podría haber estado presente, pero que dejamos pasar, puesto que lo traerá usted más adelante.
We regard it as something which could have been here, but we let it pass since you are going to bring it in later.
Pero aquí nos quedamos, sin adelantar más.
But we just stay here, not making progress.
Por consiguiente, no representa el resultado que hubiéramos deseado, sino la base para seguir adelante.
So it is not the result we would have wanted, but it is a basis for further progress.
Esta bien que se nos expliquen los principios, pero es esencial que adelantemos en esferas concretas.
Principles are fine but progress in concrete matters is essential.
to pull up {vb} (in race)
to put forward {vb} (reset)
Tomo nota de los elementos que adelanta usted, pero me atengo a la respuesta que ya he formulado.
I shall take note of the points that you have put forward, but I stand by the answer that I have given.
En colaboración con ustedes, sacamos adelante un ambicioso plan para Europa.
Working together with you, we put forward an ambitious agenda for Europe.
Adelantan argumentos jurídicos.
They put forward legal arguments.
to put forward {vb} (advance)
Tomo nota de los elementos que adelanta usted, pero me atengo a la respuesta que ya he formulado.
I shall take note of the points that you have put forward, but I stand by the answer that I have given.
En colaboración con ustedes, sacamos adelante un ambicioso plan para Europa.
Working together with you, we put forward an ambitious agenda for Europe.
Adelantan argumentos jurídicos.
They put forward legal arguments.
tuve que adelantar la fecha
I had to move up the date
Si queremos mirar adelante, a un futuro lejano, tenemos que subirnos sobre las espaldas de los grandes hombres de Estado que nos han precedido.
If we want to look ahead, far ahead into the future, we need to climb onto the shoulders of the great statesmen who have gone before us.
dejó que el otro corredor se le volviera a adelantar
he let the other runner get back in front
Dijo: “¡Sal, pues, de este [estado angélico] –pues, ciertamente, eres [de aquí en adelante] un maldito,
He said, "Then get you hence, for lo!
Muchos de ustedes preguntan qué es lo que sucede aquí y cómo es que este pueblo está saliendo adelante.
Many of you are wondering what is happening here and how this nation is back trying to get back on its feet.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "adelantando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En efecto se va adelantando algo en este país, lo que no sucede de forma tan evidente en otros países.
Estonia is indeed ahead of the other countries in some respects.
Así pues, estamos adelantando el cambio del sistema de la pérdida para contar con un buen sistema en el futuro.
So we are moving on the change of the system of the loss so that we can have a sound system for the future.
Ahí es donde la Convención de la UE podría tener problemas: se está adelantando demasiado a los ciudadanos europeos.
That is where the EU Convention could be running into trouble: it is going too far ahead of the peoples of Europe.
Así pues, estamos adelantando el cambio del sistema de la pérdida para contar con un buen sistema en el futuro.
If not, you would of course be informed as to the size of the suspension, but at this stage I am unable to provide you with any data.
Me estoy adelantando a mí mismo.
I am getting ahead of myself.
En primer lugar, comentaré las palabras del señor Blokland, quien se pregunta si no nos estaremos adelantando demasiado a la nueva Constitución.
Let me first consider what Mr Blokland has said. He says: are we not running too far ahead of the new constitution?
Conduzco frecuentemente por los entrañables países mediterráneos rozando el límite de velocidad, y créanme si quieren, pero me están adelantando continuamente.
I often drive in the Mediterranean countries, and, believe it or not, close to within the speed restriction, and I am constantly being overtaken.
Por una parte, confirmó el calendario de la ampliación tal como deseaba el Parlamento Europeo, adelantando el objetivo del final de las negociaciones a finales del año 2002.
On the one hand, it confirmed the timetable for enlargement, as the European Parliament hoped it would, by moving the goal to complete negotiations forward to the end of 2002.
Por supuesto, nos estamos adelantando a la legislación sobre química que aún está por llegar, pero no es culpa nuestra que la Comisión haya esperado tanto para presentar esta legislación.
Of course we are running ahead of the legislation on chemistry that is still to come, but it is not our fault that the Commission has waited so long to table this legislation.
Adelantando esto estamos realizando una positiva contribución a la protección del medio ambiente y la salud de los ciudadanos de Europa, sin que esto afecte excesivamente a los fabricantes.
In bringing this about, we are making a positive contribution to the protection of the environment and the health of the citizens of Europe, without unduly hitting the manufacturers.