Translator


"a régimen" in English

QUICK TRANSLATIONS
"a régimen" in English
{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adjective masculine/feminine}
on a diet{adj.}
¡Poned a régimen a la UE y dad mayor libertad a las democracias de nuestros países!
Put the EU on a diet, and give greater freedom to democracy in our countries!
el médico lo ha puesto a régimen
the doctor has put him on a diet
el doctor me puso a régimen
the doctor put me on a diet

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "a régimen" in English
apreposition
anoun
A
a la ordenadjective
a muerteadjective
a graneladjective
a favoradjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "a régimen" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Equivale a menospreciar a las víctimas del régimen, pero está sucediendo hoy.
He said that the resolution of these problems is a question for future generations.
América Latina es un socio importante para la UE, incluso a pesar del régimen cubano.
Latin America is a significant partner for the EU, even without the Cuban regime.
La primera es la enmienda 3, que se refiere a la liquidación del régimen de tránsito.
The first involves Amendment No 3, relating to release from the transit system.
¡Poned a régimen a la UE y dad mayor libertad a las democracias de nuestros países!
Put the EU on a diet, and give greater freedom to democracy in our countries!
Sin embargo, tras la caída del muro de Berlín pasó a un régimen poscomunista.
However, when the Berlin Wall fell it was brought under post-Communist rule.
El Consejo está trabajando asimismo en torno a un régimen integrado de gestión de crisis.
The Council is also carrying out work on an integrated crisis management system.
Esta parece ser la única solución para hacer cambiar de actitud a este execrable régimen.
That seems to be the only thing likely to make this terrible regime think again.
No es la ocasión para poder atribuir todos los males a un determinado régimen.
Not every bad thing that happens is an opportunity to heap censure on a specific regime.
Quizá sería mejor que la Comisión pusiera a la gente a régimen de pan y agua.
Perhaps it would be best if the Commission put people on bread and water.
Mi Grupo, ciertamente, está a favor del régimen transitorio, igual que los demás Grupos.
The point is that my group supports a transitional system, as do the other groups.
De ninguna manera podemos apoyar a un régimen que prosigue con esta intimidación.
We cannot possibly support a regime that carries on this intimidation.
La presión internacional es necesaria para obligar al régimen a reaccionar positivamente.
International pressure is necessary to force the regime to respond positively.
Laos está sometido a un régimen unipartidista y cualquier tipo de oposición es imposible.
Laos is under single-party rule, and any kind of opposition is out of the question.
Un visado caro y unas regulaciones estrictas no castigan al régimen sino a la población.
An expensive visa and strict regulations do not punish the regime, but the population.
No apoyaremos las enmiendas que pretenden volver a engalanar el régimen.
We shall not support amendments which seek to add new bells and whistles to the system.
Se establecieron monocultivos, se destruyó el país y fue sometido a un régimen brutal.
Monocultures were established, the country was destroyed and subjected to a brutal regime.
Queremos que no se imponga este régimen a los Estados que no quieran precios regulados.
If Member States do not want to fix book prices, then we do not want to impose it on them.
Tal cosa puede aligerar mucho los costes ligados a la compra en régimen de intervención pública.
We can do this very easily for the costs associated with the intervention buy-up.
Hoy, el Parlamento está enviando un mensaje claro: no quiere a Mugabe ni a su régimen.
Today, Parliament is sending out a clear message: it no longer wants Mugabe and his regime.
Las empresas azucareras de las regiones ultraperiféricas no estarán sometidas a este régimen.
The sugar companies in the outermost regions will not fall under these arrangements.