Translator


"a pequeña escala" in English

QUICK TRANSLATIONS
"a pequeña escala" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
small-scale{adj.} (map, model)
La comunidad internacional sí está implicada, pero a pequeña escala.
The international community is involved, albeit on a small scale.
La corrupción a pequeña escala solamente desaparecerá con el desarrollo económico.
Small-scale corruption will only disappear with economic development.
Entonces, se dejará en paz a la reproducción a pequeña escala para uso personal.
Copying on a small-scale for personal use will then be left alone.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "a pequeña escala" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La corrupción a pequeña escala solamente desaparecerá con el desarrollo económico.
Small-scale corruption will only disappear with economic development.
Entonces, se dejará en paz a la reproducción a pequeña escala para uso personal.
Copying on a small-scale for personal use will then be left alone.
En Chad existe la amenaza de que ocurra a pequeña escala lo que ocurrió en Nigeria a gran escala.
After Nigeria, history threatens to repeat itself on a lesser scale in Chad.
El tercer elemento es la excepción establecida para la caza a pequeña escala.
The third element is the exemption for small-scale hunting.
La comunidad internacional sí está implicada, pero a pequeña escala.
The international community is involved, albeit on a small scale.
Por lo tanto, estas son algunas propuestas que podemos hacer para fomentar la pesca a pequeña escala.
These are some proposals, therefore, that we can make to encourage small-scale fishing.
Se hablaba igualmente de la falta de garantía para la protección de la pesca costera a pequeña escala.
There was also the lack of guarantee for the protection of small-scale coastal fisheries.
En concreto, debemos tener en cuenta los problemas a pequeña escala de los Estados miembros ricos.
In particular, we must take into consideration small-scale problems in wealthy Member States.
Reflexionen sobre la ira de los agricultores o de los pescadores a pequeña escala que se encuentran en apuros.
Look at the anger of farmers or small-scale fishermen who are in dire straits.
Se seguirán permitiendo la pesca a pequeña escala y la pesca deportiva.
Small-scale and sport fishing will still be permitted.
Las industrias de las West Midlands acogerían con mucho agrado la política de Pensar primero a pequeña escala.
The West Midlands' industries will welcome the Think Small First principle.
Otras medidas para la combustión a pequeña escala y la agricultura se introducirán en el momento oportuno.
Other measures for small-scale combustion and farming will follow when the time is right.
En lugar de poner en marcha este ambicioso proyecto, habría que empezar con una prueba a pequeña escala.
Instead of starting with this large scale project, we ought to begin with a more limited trial.
Esto incluye un apoyo específico para la pesca a pequeña escala.
These include specific support for small-scale fisheries.
Hay muchas razones por las que hay que alentar la generación de energía a pequeña escala de este tipo.
There are a great many reasons why small-scale power generation of this kind should be encouraged.
Apoyamos el espíritu empresarial a pequeña escala en este sector.
We support small-scale entrepreneurship in this sector.
Una característica particular es la pesca costera a pequeña escala.
One specific feature is small-scale coastal fishing.
- (NL) Antiguamente, la mayoría de las empresas producían a pequeña escala y estaban ligadas a una ciudad o una región.
. (NL) Most companies used to be small-scale and linked to a town or an area.
No debe abandonarse la ayuda a pequeña escala a empresarios.
Small-scale help for entrepreneurs must not be abandoned.
¿Debemos esperar a que las crisis sucesivas destruyan la agricultura europea a pequeña escala antes de actuar?
Must we wait for successive crises to destroy Europe's small-scale agriculture before we act?