Translator


"to yearn" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to yearn" in Spanish
to yearn{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The European Union is not only capable of reform: it yearns for reform.
La Unión Europea no solo es capaz de llevar a cabo una reforma: anhela una reforma.
People, fellow creatures of God, subject to like passions as we are, yearn for freedom of movement and, lest we forget, thought, speech and, above all, faith.
Las personas, criaturas de Dios, sujetas como estamos a las pasiones, anhelamos la libertad de circulación y, no lo olvidemos, de pensamiento, opinión y, sobre todo, de fe.
This yearning for fulfilment in God, in an uninterrupted nostalgia of
Este anhelo de plena realización en Dios, en una ininterrumpida
to yearn[yearned · yearned] {intransitive verb}
The priest yearns to come with them to a true
Suspira llegar con ellos al verdadero
Now the realisation has come over us almost like a thief in the night that people in the Arab world also aspire to and yearn for freedom.
Sin embargo, la realidad se manifiesta ahora ante nosotros de pronto y nos hemos dado cuenta de que el pueblo del mundo árabe también aspira la libertad y suspira por ella.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to yearn" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The people of Belarus yearn to take their place in the new Europe.
El pueblo de Bielorrusia sueña con ocupar su lugar en la nueva Europa.
Africa will be able to be what Africans yearn for it to be as soon as they have leaders that are up to the challenge.
África podrá ser lo que los africanos ansían que sea tan pronto como tengan líderes a la altura del desafío.
People, fellow creatures of God, subject to like passions as we are, yearn for freedom of movement and, lest we forget, thought, speech and, above all, faith.
Señor Presidente, Corea del Norte sigue siendo, tristemente, uno de los fijos en las quinielas de violaciones de derechos humanos.
to yearn for sth
añorar algo
The older and middle generations may indeed yearn wistfully for the old currencies, but the younger generation will regard the euro as their currency.
Puede que las generaciones más antiguas e intermedias echen de menos las viejas monedas, pero las generaciones más jóvenes considerarán el euro como su propia moneda.
Whether one agrees with the justification for the war or not, everyone now must sympathise with the long-suffering Iraqi people, who yearn for stability in their country.
Estemos o no de acuerdo con la justificación de la guerra, actualmente todos debemos volcarnos con el pueblo iraquí, que ha sufrido tanto y que ansía la estabilidad en su país.