Translator


"waived" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"waived" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This is why the EU cannot afford to waive its conditionality at this crucial juncture.
Por eso la UE no puede permitirse renunciar a su condicionalidad en esta encrucijada crucial.
Will the Member States have to waive their right to take part on an individual basis and will there be just one spokesman?
¿Van a renunciar los Estados miembros a intervenir individualmente y va a haber una sola voz?
I waive my right to move an oral amendment.
Renuncio a mi derecho a proponer una enmienda oral.
to waive[waived · waived] {transitive verb}
In the United States, for example, they have considered waiving liability legislation so that companies are not affected by the failure of their products or services.
En los Estados Unidos, por ejemplo, se plantean no aplicar la legislación sobre responsabilidad civil de manera que las empresas no se vean afectadas por el fallo de sus productos o servicios.
This is why the EU cannot afford to waive its conditionality at this crucial juncture.
Por eso la UE no puede permitirse renunciar a su condicionalidad en esta encrucijada crucial.
to waive a right
renunciar a un derecho
The new rules leave the decision whether to waive privacy or confidentiality, or both, up to the petitioner.
El nuevo Reglamento deja la decisión de renunciar a la privacidad o a la confidencialidad, o a ambas, en manos del peticionario.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "waived" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Therefore it is for the House to decide whether the immunity ought to waived or not.
En consecuencia, es la Asamblea la que debe decidir si debe o no suspenderse la inmunidad.
I hope that in 2010, they will also be able to see the visas waived.
Espero que en 2010 también se puedan beneficiar de la exención de visados.
After reviewing the facts of the case, I believe that immunity should certainly not be waived.
Tras revisar los hechos del caso, considero que no se le debería suspender la inmunidad.
We also lack knowledge of the details when a fine is lowered or waived.
También echamos de menos conocer los detalles cuando hay una rebaja en las multas o una condonación de las mismas.
In addition, the waived schemes will not benefit from the Single Market passport provisions.
Asimismo, las entidades exentas no se beneficiarán de las disposiciones relativas al pasaporte del mercado único.
The tenor of decisions of Parliament in such cases has always been that immunity is not waived.
La tónica de las decisiones del Parlamento en estos casos siempre ha sido que no se debe suspender la inmunidad.
The rules of play are clear and anyone who abides by them has every chance of having visas waived.
Las reglas del juego están claras y todo el que las acate tendrá la oportunidad de tener una exención de visados.
Parliament has given it its full backing and has even waived its codecision powers in order to save time.
El Parlamento le ha dado su pleno apoyo e incluso ha renunciado a su poder de codecisión para ganar tiempo.
During the last year, the European Union has waived visas for five countries of the Western Balkans.
Durante el último año, la Unión Europea ha retirado la obligación de visado a cinco países de los Balcanes Occidentales.
A sale implies that all rights and duties are waived, and that is what the financial compensation is for.
La venta implica la renuncia a todos los derechos y obligaciones, por lo que se percibe una compensación económica.
In addition, the visa requirement is waived for:
Asimismo, no se aplicará la obligación de visado a:
To me it is quite clear that both of these stated facts mean that Mr Campos' immunity should not be waived.
Para mí es evidente que son estos dos datos mencionados los que hacen que no se deba levantar la inmunidad al Sr. Campos.
Waived institutions would therefore always be registered and monitored by the supervisory authorities.
Las instituciones exentas, por consiguiente, siempre estarían registradas y serían supervisadas por las autoridades competentes.
The fees can be waived in part or in whole.
La exoneración podrá ser parcial o total.
Even Members of the Danish Parliament would have their immunity waived so that their cases might be tried before the courts.
Incluso a los diputados daneses se les retiraría la inmunidad para que pudieran ser juzgados ante los tribunales.
It would be horrendously expensive if a large number of consumers required agreements to be waived when not strictly necessary.
Tendrá enormes costes si muchos consumidores exigen la recisión del contrato cuando en realidad no es necesario.
Therefore, under our rules, he enjoys immunity which can be waived only by decision of this Parliament.
Por consiguiente, de conformidad con nuestro Reglamento, el diputado goza de una inmunidad que únicamente puede ser suspendida por este Parlamento.
The ACSR program manager has discretion to allow prerequisites to be waived based on applicant experience level.
El director del programa ACSR se reserva la decisión de exigir requisitos previos o no, en función del grado de experiencia del solicitante.
In the particular case of Mr Moniz which I am dealing with today, Mr Moniz specifically requested that his parliamentary immunity be waived.
La inmunidad es una salvaguarda de la Asamblea.
I am not neglecting the fact that the Member States who have waived this limit as part of Agenda 2000 could come up against some problems.
No ignoro que los Estados que han derogado esta limitación en el marco de la Agenda 2000 podrán encontrar problemas.