Translator


"vuestra" in English

QUICK TRANSLATIONS
"vuestra" in English
vuestra{adjective}
vuestra{pronoun feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
vuestra{adjective}
your{adj.} (belonging to more than one person)
¡Sobrevivimos en base a vuestra simpatía, pero sobre todo en base a vuestra solidaridad!
"We will survive because of your moral support, but above all because of your solidarity" !
¡Sobrevivimos en base a vuestra simpatía, pero sobre todo en base a vuestra solidaridad!
" We will survive because of your moral support, but above all because of your solidarity "!
Por eso, es una Palabra que primero debe tomar posesión de vuestra inteligencia, de vuestra voluntad y de vuestra vida.
Therefore it is a Word that must first take hold of your minds, your wills, your lives.
vuestra{pronoun feminine}
yours{pron.}
Recordad: la grey no es vuestra, sino del Señor.
Remember that the flock is not yours, but the Lord’s.
¡Vuestra única deidad es Dios –Aquel aparte del cual no existe deidad, [y que] abarca todo en Su conocimiento!
Said he, "Then get you gone; verily, it shall be yours in life to say, "Touch me not!

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "vuestra" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estas prioridades ya han recabado la aprobación del Consejo y de vuestra Asamblea.
These priorities have already been endorsed by the Council and this Assembly.
Dios quiere haceros ligera vuestra carga: porque el hombre ha sido creado débil.
Allah wishes to make the burden light for you, for man was created weak.
Así os aclara Dios Sus mensajes, para que [aprendáis] a usar vuestra razón.
Thus does Allah explain to you His revelations so that you may understand.
¡Ciertamente, soy un enviado [Suyo] a vosotros, [y por tanto] merecedor de vuestra confianza:
When their brother Noah said to them, "Will you not fear (Allah and avoid evil)?
Había muchas voces críticas que decían: 'habías dado vuestra aprobación demasiado pronto?.
Much of the criticism levelled at that suggests that we voted on it far too early on.
vuestra nación reúna sus riquezas materiales y sus energías
gather its material riches and spiritual energies so that everything that causes
¡Ciertamente, soy un enviado [Suyo] a vosotros, [y por tanto] merecedor de vuestra confianza:
When their brother Lot said to them, "Will you not fear (Allah or evil)?
[Los otros] dijeron: “¡Auguramos, en verdad, un mal de vuestra parte!
And nothing devolves on us but a clear deliverance (of the message).
Esto conviene más a vuestra pureza; y Dios sabe bien lo que hacéis.
That is better for you; per chance (or possibly) you may be mindful.
El desafío que debéis afrontar es grande, pero aún más grandes son vuestra
for the good of all. The challenge before you is great, but greater still are
Vuestra mirada debe fijarse en ella con mayor fervor, a
how much greater fervour should you look to her in order to draw encouragement
Antes de vuestra entrada en la Unión Europea, os decimos: dejad atrás el nacionalismo,
We hope the Greek Cypriot and Turkish Cypriot electors will have the courage to go forward right now.
ciertamente, la hemos hecho un discurso en lengua árabe, para que podáis abarcarla con vuestra razón.
Surely We have made it an Arabic Lecture (Quran) that you may understand.
Haced vuestra la carta de san Francisco a un Ministro, como si hubiera sido escrita para vosotros.
Read the Letter of St. Francis to the Minister as if it were addressed specifically to you.
¡Ciertamente, soy un enviado [Suyo] a vosotros, [y por tanto] merecedor de vuestra confianza:
When their brother Salih said to them, "Will you not fear?
¡Disfrutad, pues, de vuestra [corta] vida: pero, en su momento, habréis de saber [la verdad]!
Some of them begin to associate (others) with their Lord,.
¡Ciertamente, soy un enviado [Suyo] a vosotros, [y por tanto] merecedor de vuestra confianza:
When their brother Hud said to them, "Will you not fear?
Los trámites dependerán de cuánto dure vuestra estancia.
The administrative formalities vary depending on how long you stay.
[Lot] exclamó: "¡Soy, ciertamente, de los que aborrecen vuestra conducta!
They said, "Surely, if you do not desist, O Lot!
cambiar la naturaleza de vuestra existencia y crearos [de nuevo] de una forma desconocida [aún] para vosotros.
That We may transfigure you and make you grow into what you know not.