Translator


"sus" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sus" in English
sus{adjective}
¡sus!{interjection}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sus{adjective}
sus(also: su)
her{adj.}
También apoyo ante este Parlamento sus recomendaciones y comparto sus preocupaciones.
I also commend her recommendations to this House, and indeed share her concerns.
Su tarea no será fácil, pues todas sus decisiones serán objeto de debate.
Her task will not be easy, for all her decisions will be subjected to debate.
Sus credenciales la colocan como un elemento clave en el equipo creativo.
Her solid credentials make her a key organizational and creative member of the team.
his{adj.}
Ya es hora de que el mundo juzgue a Mugabe por sus acciones, no por sus promesas.
It is time for the world to judge Mugabe by his actions, not by his promises.
He podido apreciar en su presentación y en sus palabras su compromiso con Europa.
I could hear in his presentation and in his voice his commitment to Europe.
invita a aceptar sus palabras y sus valores dentro de vuestra propia cultura
Jesus calls you to accept his words and his values into your own
its{adj.}
La liberalización del comercio agrícola tiene sus partidarios y sus detractores.
The liberalisation of agricultural trade has its advocates and its opponents.
Se caracteriza por sus ambigüedades y falta de organización clara en sus apartados.
It is notable for its ambiguities and lack of clear organisation in its sections.
Esto no forma parte de la Unión Europea, ni de sus principios, ni de sus valores.
This does not conform to the European Union, its principles or its values.
their{adj.}
comprender los medios de comunicación -sus objetivos, sus estructuras
understand the media -- their purposes, procedures, forms and genres, internal
Sus padres, sus familiares, sus vecinos y sus amigos son víctimas también.
Their parents, their relatives, their neighbours and friends are victims, too.
en sus compromisos familiares y profesionales, en sus proyectos, en sus dudas y
families; in their work; and in their aspirations, doubts and weaknesses.
their{adj.} (belonging to indefinite person)
comprender los medios de comunicación -sus objetivos, sus estructuras
understand the media -- their purposes, procedures, forms and genres, internal
Sus padres, sus familiares, sus vecinos y sus amigos son víctimas también.
Their parents, their relatives, their neighbours and friends are victims, too.
en sus compromisos familiares y profesionales, en sus proyectos, en sus dudas y
families; in their work; and in their aspirations, doubts and weaknesses.
sus(also: su, tus)
your{adj.} (belonging to one person)
Señor Presidente, sus declaraciones, sus promesas de reformas, sus compromisos no bastan.
Mr President, your admissions, your promises of reforms, your commitments are not enough.
En el panel Sus suscripciones, hay una tabla con una lista de todas sus suscripciones.
In the Your Subscriptions pane, there is a list all of your subscriptions in a table.
Compartimos muchas de sus prioridades y somos sensibles a sus preocupaciones.
We share many of your priorities, and we are sensitive to your concerns.
your{adj.} (belonging to more than one person)
Señor Presidente, sus declaraciones, sus promesas de reformas, sus compromisos no bastan.
Mr President, your admissions, your promises of reforms, your commitments are not enough.
En el panel Sus suscripciones, hay una tabla con una lista de todas sus suscripciones.
In the Your Subscriptions pane, there is a list all of your subscriptions in a table.
Compartimos muchas de sus prioridades y somos sensibles a sus preocupaciones.
We share many of your priorities, and we are sensitive to your concerns.
¡sus!{interjection}
halloo{interj.}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sus" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El segundo no se desvela ni en el contenido del informe ni en sus conclusiones.
The second is not disclosed by the content of the report or by the conclusions.
Señor Presidente, me gustaría dar las gracias al Comisario Kallas y a Sus Señorías.
Mr President, I would like to welcome Commissioner Kallas and my fellow Members.
Es, por consiguiente, lógico que algunas de sus Señorías se opongan al informe.
It is therefore logical that some of my fellow Members will oppose the report.
Seamos realistas sobre el contenido del Tratado y sus ventajas e inconvenientes.
Let us be realistic about what is in this Treaty and what is good and bad about it.
Resulta evidente que intentamos resolver los efectos del problema y no sus causas.
It is clear that we are tackling the effects of the problem and not the causes.
Sus palabras nos reafirman a mí y mi Grupo en que debemos proceder a votar hoy.
That confirms to me and to all of us that we must vote today. We need Eurodac.
Como sus Señorías sabrán, éste es un período crítico en la historia de la ARYM.
As honourable Members are aware, this is a critical period in Fyrom's history.
¿Hay ministros que hayan expresado sus reservas contra la realización de Europol?
Are there ministers who have expressed reservations about the creation of Europol?
Esto se ha hecho en uno de los títulos, pero no en el texto, en todos sus puntos.
That change has been made in one of the titles, but not throughout the whole text.
Sin embargo, en este punto me gustaría plantear a sus Señorías una cuestión.
However, on this point, there is a consideration I should like to submit to you.
Insto a sus Señorías, como ya dije antes, a examinar la realidad del acuerdo.
I do urge colleagues, as I said earlier on, to look at the reality of the deal.
Que realmente coordinen y prueben, con el ejemplo, la sinceridad de sus palabras.
Really coordinate and prove, with an example to hand, the sincerity of those words.
Su pueblo es lo suficientemente inteligente para tomar sus propias decisiones.
The Iranian people are intelligent enough to make the decision for themselves.
La estrategia es amplia, por lo que no tengo tiempo de abordar todos sus aspectos.
The strategy is comprehensive, and I do not have time to go into every aspect.
La situación en este momento, Sus Señorías, resulta tan afortunada como urgente.
Ladies and gentlemen, the present moment is one that is both fortunate and pressing.
Debemos evitarlo, y por eso insto a Sus Señorías a que apoyen la enmienda 254.
We must guard against this, and I therefore urge you to support Amendment 254.
Por ello pido a Sus Señorías que voten a favor de la enmienda a este informe.
Therefore, I am calling on you to vote in favour of the amendment to this report.
Ello incluye la expresión de sus propias ideas, tanto si éstas nos gustan o no.
That includes the right to express one's ideas, whether or not we like these ideas.
Agradezco al Comisario Bolkestein sus observaciones sobre las enmiendas 48 y 61.
I was grateful for Commissioner Bolkestein's remarks about Amendments Nos 48 and 61.
Para el Parlamento ése diálogo se convertirá en una de sus tareas más importantes.
For this Parliament this dialogue will become one of the most important tasks.